Παλατινή Ανθολογία/XI/46 μετάφραση
< Παλατινή Ανθολογία | XI
←Βιβλίο 11o, 45 μετάφραση | AP XI 46 Ἄνθρωποι δείλης, ὅτε πίνομεν / Το δειλινό, είμαστε άνθρωποι όταν πίνουμε Συγγραφέας: μεταφράστηκε από συντάκτες της Βικιθήκης Παλατινή Ανθολογία μετάφραση, XI μετάφραση (βιβλίο 11ο) |
Βιβλίο 11o, 47 μετάφραση→ |
Ἄνθρωποι δείλης, ὅτε πίνομεν / Το δειλινό, είμαστε άνθρωποι όταν πίνουμε, Αντιμέδοντος, Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 11ο, επίγραμμα 46 (AP XI 46) |
XI 46 Αντιμέδοντος Κυζικηνού
Επεξεργασία- Το δειλινό, είμαστε άνθρωποι όταν πίνουμε, όταν δε γίνεται πρωί, ο ένας πάνω στον άλλο σα ζώα πέφτουμε
πρωτότυπο: Παλατινή Ανθολογία/XI/46
XI 46 Αντιμέδοντος Κυζικηνού
Επεξεργασία- Ἄνθρωποι δείλης, ὅτε πίνομεν· ἢν δὲ γὲνηται ὄρθρος, ἐπ’ ἀλλήλους θῆρες ἐγειρόμεθα.