Παλατινή Ανθολογία/IX/359 Ποσειδίππου ή Πλάτωνος του κωμικού
< Παλατινή Ανθολογία | IX
←Βιβλίο 9o, 358 | Ποίην τις βιότοιο τάμοι τρίβον; Συγγραφέας: Παλατινή Ανθολογία, IX (βιβλίο 9ο) |
Βιβλίο 9o, 360→ |
Ποσειδίππου οι δε Πλάτωνος του κωμικού, Παλατινή Ανθολογία IX, 359, «Ποίην τις βιότοιο τάμοι τρίβον;» |
IX 359 Ποσειδίππου οι δε Πλάτωνος του κωμικού
Επεξεργασία- Ποίην τις βιότοιο τάμοι τρίβον; Eἰν ἀγορῇ μὲν νείκεα καὶ χαλεπαὶ πρήξιες, ἐν δὲ δόμοις
- φροντίδες· ἐν δ᾿ ἀγροῖς καμάτων ἅλις, ἐν δὲ θαλάσσῃ τάρβος· ἐπὶ ξείνης δ᾿, ἢν μὲν ἔχῃς τι, δέος·
- ἢν δ᾿ ἀπορῇς, ἀνιηρόν. Ἔχεις γάμον; Οὐκ ἀμέριμνος ἔσσεαι. Οὐ γαμέεις; ζῇς ἔτ᾿ ἐρημότερος.
- Τέκνα πόνοι, πήρωσις ἄπαις βίος. Αἱ νεότητες ἄφρονες, αἱ πολιαὶ δ᾿ ἔμπαλιν ἀδρανέες.
- Ἦν ἄρα τοῖν δοιοῖν ἑνὸς αἵρεσις, ἢ τὸ γενέσθαι μηδέποτ᾿ ἢ τὸ θανεῖν αὐτίκα τικτόμενον.
Μετάφραση: Παλατινή Ανθολογία/IX/359 μετάφραση
IX 359 Ποσειδίππου οι δε Πλάτωνος του κωμικού / μετάφραση
Επεξεργασία- Τι να κάνει κανείς στη ζωή; Στην Αγορά μεν τσακωμοί και δύσκολες συναλλαγές, στο δε σπίτι
- φροντίδες, στους δε αγρούς ιδρώτας κούρασης, στη δε θάλασσα φόβος, στα ξένα δε, αν μεν έχεις κάτι, δέος
- αν δε είσαι άπορος, ανιαρό. Έχεις γάμον, δεν είσαι αμέριμνος. Δεν είσαι παντρεμένος; Ζεις μοναχικότερα
- Τα παιδιά φέρνουν πόνους, ενώ η ζωή χωρίς παιδιά είναι κενή. Οι νέοι είναι άμυαλοι, οι δε ασπρομάλληδες πάλι, αδρανείς
- Άρα έχει κανείς να διαλέξει ένα από δυο δρόμους: Ή να μη γεννηθεί ποτέ ή να πεθάνει άμεσα μόλις γεννηθεί
Δείτε και την απάντηση στο επόμενο επίγραμμα: Παλατινή Ανθολογία/IX/360 (Μητροδώρου)