Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο/Ποσείδιππος/20
←Ποσείδιππος 14 (μετάφραση Ν. Σαραντάκος) | Πάπυρος του Μιλάνου / Ποσειδίππου 20 Κι αν την Ελίκη μ’ ένα κύμα σου κάποτε χτύπησες Συγγραφέας: Μεταφραστής: Νίκος Σαραντάκος Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο |
Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο/Ποσείδιππος/23→ |
Κι αν την Ελίκη μ’ ένα κύμα σου κάποτε χτύπησες (ὡς πάλαι ὑψηλὴν Ἑλίκην ἑνὶ κύματι παίσας), Ποσειδίππου, Πάπυρος του Μιλάνου, επίγραμμα 20, μετάφραση Νίκου Σαραντάκου, Ιστολόγιο Ν. Σαραντάκου, 2012 |
Ποσείδιππος 20 (μετάφραση Ν. Σαραντάκος)
Επεξεργασία- Κι αν την Ελίκη μ’ ένα κύμα σου κάποτε χτύπησες
- κι όλην μαζί από ψηλά τη γκρέμισες σ’ αμμώδη μέρη
- στην Ελευσίνα λαίλαπα εκατοδύναμη αν δεν ρίχτηκες
- η Δήμητρα γιατί σου φίλησε το χέρι,
- αχ Ποσειδώνα μου, του Πτολεμαίου τη χώρα
- με τα νησιά και τους γιαλούς, ακίνητη έχε τώρα!
Το πρωτότυπο: Πάπυρος του Μιλάνου/20:
Ποσειδίππου 20
Επεξεργασία- ὡς πάλαι ὑψηλὴν Ἑλίκην ἑνὶ κύματι παίσας πᾶσαν ἅμα κρημνοῖς ἤγαγες εἰς ἄμαθον,
- ὥς κ’ [ἐ]π’ Ἐλευσῖνα πρηστὴρ ἑκατόγγυος ἤρθης εἰ μὴ Δημήτηρ σὴν ἐκύνησε χέρα·
- νῦν δέ, Γεραίστι’ ἄναξ, νήσων μέτα τὴν Πτολεμαίου γαῖαν ἀκινήτην ἴσχε καὶ αἰγιαλούς