Στέφανος (Σίμος Μενάρδος)/Της Αφροδίτης είναι εδώ τόπος ιερός, Ανύτης Μυτιληναίας
←Πατρίδα, Μίλητε γλυκειά, πεθάναμε για σένα, Ανύτης Μυτιληναίας | AP IX 144, μετάφραση: Κύπριδος οὗτος ὁ χῶρος Συγγραφέας: Μεταφραστής: Σίμος Μενάρδος Στέφανος (Σίμος Μενάρδος) |
Νύμφες εσείς του ποταμού παιδούλλες, Μυρώς Βυζαντίας→ |
Της Αφροδίτης είναι εδώ τόπος ιερός, Ανύτης, μετάφραση από την Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 9ο, επίγραμμα 144 (AP IX 144), «Στέφανος», Εκλογαί αρχαίων ποιημάτων / κατά μετάφρασιν Σίμου Μενάρδου, 1924, Σίμος Μενάρδος |
- Της Αφροδίτης είναι εδώ τόπος ιερός. Εκείνη να καμαρώνει απ' τη στεριά τη θάλασσ' αγαπά
- για να χαρίζει των ναυτών ολόγυρα γαλήνη τι τ' αγαλμά της άμα ιδεί το πέλαγος σωπά.
Πρωτότυπο: Παλατινή Ανθολογία/IX/144 Ανύτης
IX 144 Ανύτης
Επεξεργασία- Κύπριδος οὗτος ὁ χῶρος, ἐπεὶ φίλον ἔπλετο τήνᾳ σἰὲν ἀπ᾽ ἠπείρου λαμπρὸν ὁρῆν πέλαγος,
- ὄφρα φίλον ναύτῃσι τελῇ πλόον· ἀμφὶ δὲ πόντος δειμαίνει λιπαρὸν δερκόμενος ξόανον.