Συζήτηση σελίδας:On two Greek inscriptions, from Kamiros and Ialysos, in Rhodes, respectively (1878).djvu/5

This decree orders that the κτοῖναι of the Kamireans both in the Island and on the Continent are to be inscribed on a marble stelè, and set up in the Hieron of Athena. The κτοῖναι of Chalke are not included in this order, but the people of that island may, if they think fit, also have their κτοῖναι entered in the register. Three commissioners are to be at once elected, who are to superintend the carrying out the decree, and are to contract for providing a stelè, for which the lowest tender is to be accepted. The contractor is to inscribe the κτοῖναι on the stelè, to erect it in the Hieron of Athena, and to fix it firmly all round with lead. The Treasurer is to defray the cost of all these operations. The κτοινάται or members of the κτοῖναι are to select out of these κτοῖναι a μάστρος who is to be appointed in the most holy Hieron in the κτοῖνα, according to the law of the Rhodians. These, the κτοινάται?, are to be assembled in Kamiros, in the Hieron of Athena, and on the arrival of the ἱεροποιοί are to inspect the Hiera of the Kamireans.

Το εν λόγω διάταγμα εντέλει ότι οι κτοῖναι [1] των Καμειρέων τόσο στο νησί όσο και στην ηπειρωτική γη πρέπει να χαραχθούν σε μαρμάρινες στήλες και να τοποθετηθούν στο Ιερόν της Αθηνάς. Οι γαίες της Χάλκης δεν περιλαμβάνονται σε αυτή την εντολή, αλλά οι κάτοικοι της νήσου μπορούν, εφόσον το κρίνουν σκόπιμο, να εγγράψουν τις γαίες τους στο μητρώο. Προς τούτοις χρειάζεται να εκλεγούν τρεις επίτροποι για την επίβλεψη της εκτέλεσης του διατάγματος και να συνάψουν σύμβαση για την παροχή μιας στήλης, για την οποία έγινε δεκτή η χαμηλότερη προσφορά. Ο ανάδοχος θα εγγράψει τις γαίες στη στήλη, και θα την εγείρει στο Ιερόν της Αθηνάς, και να τη σταθεροποιήσει με μόλυβδο. Ο Θησαυροφύλακας θα καλύψει το κόστος όλων αυτών των ενεργειών. Οι κτοινάται ή τα μέλη των κτοινών θα επιλέξουν από αυτές τις γαίες έναν μάστρον (βουλευτή[2]) που πρόκειται να την αφιερώσει στο ιερότερο άδυτο των κτοινών, σύμφωνα με τον νόμο των Ροδίων. Οι κτοινάτες, χρειάζεται να συγκεντρωθούν στην Κάμειρο, στο Ιερόν της Αθηνάς, και κατά την άφιξη τους οι ἱεροποιοί οφείλουν να επιθεωρήσουν την Ιερά των Καμειρέων.


Παραπομπές σημειώσεις Επεξεργασία

  1. Ο συγγραφέας δεν αναφέρει επί του παρόντος αν είναι αν είναι Κτοίναι κτίμενοι δηλαδή ιδιωτική γη ή Κτοίναι κεκείμενοι δημόσια ή βασιλική γη. Βλ. Christos Frangos, 2009, Proceedings of the 2nd International Conference: Quantitative and Qualitative Methodologies in the Economic and Administrative Sciences, 324.
  2. Henricus Stephanus, Thesaurus graecae linguae, Τόμος 5, 609-610
Επιστροφή στη σελίδα "On two Greek inscriptions, from Kamiros and Ialysos, in Rhodes, respectively (1878).djvu/5".