Συζήτηση:Η κατάκτηση του ψωμιού/Ο Πλούτος μας
Σημ. Borges (συγγνώμη, δεν μπόρεσα να αντισταθώ): Είναι εκπληκτική στην παράγραφο αυτή η αναφορά στον πολιτισμό/καλλιέργεια, κάτι που χάνεται στην ελληνική μετάφραση. Το ρήμα défricher που στα αγγλικά μεταφράζεται clean σημαίνει την ιδιοποίηση εντός του πολιτισμού. Culture όπως είναι γνωστό είναι βέβαια και η καλλιέργεια και ο πολιτισμός. Η επόμενη αναφορά στην καλλιέργεια δεν είναι τυχαία. Γι' αυτό και προτίμησα τον όρο "κατακτηθεί", αντί του "καθαριστεί". Πρόκειται δηλαδή για την ιδιοποίηση της Αγνής Φύσης από τον Άνθρωπο, έννοιες που ακόμη δεσπόζουν και είναι εντελώς δυτικοκεντρικές. Υπάρχουν και άλλα ωραία στοιχεία, όπως ο σπόρος (=σπέρμα) που δικαιολογούν το θέμα. Αν πάλι δεν ηχεί ωραία, σβήστε το.
- Πολύ ενδιαφέρουασα η σημείωση του Borges αλλά δεν νομίζω ότι ο Κροπότκιν ηθελημένα έκανε ένα τέτοιο υπαινιγμό. Νομίζω ότι είναι έξω από την κοσμοθεωρία του ίδιου του Κροπότκιν αλλά και έξω από το γενικό "πνεύμα της εποχής". Έτσι απόριψα την πρόταση του Borges και μετέφρασα το défricher "ξεχερσωθεί". Αν διαφωνείτε μπορούμε να το συζητήσουμε.Dr_Absentius
Ξεκινήστε μια συζήτηση για Η κατάκτηση του ψωμιού/Ο Πλούτος μας
Σελίδες συζήτησης είναι όπου οι άνθρωποι συζητούν πώς να κάνουν το περιεχόμενο στον Βικιθήκη όσο το δυνατόν καλύτερο. Εσείς μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη σελίδα για να ξεκινήσετε μια συζήτηση με άλλους σχετικά με το πώς να βελτιώσετε το Η κατάκτηση του ψωμιού/Ο Πλούτος μας.