Σελίδα:Ημερολόγιο Σκόκου 1891 - 206.jpg

Η σελίδα αυτή έχει ελεγχθεί για πιθανά λάθη.
206

μερον εκτίθεμαι εις τοιούτους κινδύνους καὶ κόπους, και αν επιτέλους ναυαγήσω εν τῷ πνεύματι τῶν ὅσοι έχουν σχηματίσει μέχρι ὥρας ιδέαν περι τῆς κοσμιότητός μου όχι κακήν, το κρῖμά μου εις τον λαιμον τῶν αρχιτεκτόνων· αυτοι ας έχωσι την ἁμαρτίαν μου.

Ναί, μάλιστα· τῶν αρχιτεκτόνων.

Γινώσκετε το εν Αθήναις Ιλίου Μἐλαθρον, την εν τῇ λεωφόρῳ Πανεπιστημίου μεγάλην και πολυτελῆ ιδιωτικην οικίαν, η μᾶλλον μέγαρον κατακεκοσμημένον δι’ αγαλμάτων, και φέρον επι τῆς προσόψεως την επιγραφην ταύτην γράμμασι χρυσοῖς· Ὡσαύτως γινώσκετε ὅτι ἡ καλλίστη αὕτη οικοδομη ηγέρθη ὑπο τοῦ περιωνύμου αρχαιοδίφου κ. Σχλιεμάννου· επωνομάσθη δε ὑπ’ αυτοῦ Ιλίου Μέλαθρον (καίτοι φέρει ἁψίδας ῥωμαϊκας αντιφωνούσας προς τὴν τρωϊκότητά του) διότι αυτόθι ὁ εκ γενετῆς Γερμανος κτίτωρ κρατεῖ αποταμιευμένα ὅσα τῶν αρχαίων τρωϊκῶν εὑρημάτων του δεν εδώρησεν εις τα μουσεῖα τῆς γενετείρας αὑτοῦ χώρας, φυλάξας ταῦτα, δια την Ἑλλάδα ὡς δευτεραν πατρίδα του.

Ὁ ὁμηρόφιλος λοιπον οὗτος ανήρ, όχι μόνον την πρόσοψιν τῆς οικίας του επεσήμανεν ὡς ανωτέρω, αλλα και εις τα εντος αυτῆς επεγραψεν επι πάσης θύρας στίχους εκ τῆς Ιλιάδος καὶ τῆς Οδυσσείας, προσφυεῖς κατα το μᾶλλον η ἧττον εις την χρῆσιν ἑκάστου δώματος. Αλλ’ εις μιαν τῶν θυρῶν επεγράφη μία και μονη λέξις, συνήθης κατα τους αρχαίους χρονους· ἡ λέξις

ΕΥΜΑΡΕΙΑ

Τί δηλοῖ ευμάρεια; Ανοίξατε τα λεξικά, καὶ θὰ εὕρετε «ευχέρεια, ευκολία, άνεσις και (ὡς ὁ Ηρόδοτος αναφέρει που) κατ’ ευφημισμόν....»

Πάλιν δεν προχωρῶ. Κλείω το λεξικον τοῦ Σκαρλάτου Βυζαντίου και ανοίγω το τοῦ Alexandre, θέλων να ίδω πῶς οὗτος ερμηνεύει γαλλιστι την αυτην λέξιν. Εκεῖ εὑρίσκω « commodité, facilité, aisance. »

Αποφέρει τι λοιπον ἡ λέξις ευμάρεια τοιοῦτο, ὥστε να δυσανασχετήσῃ προς αυτην και ἡ λεπτοτάτη τῶν οσφρήσεων;

Όχι βεβαίως, αφοῦ ευμαρίδες ελέγοντο ὑπο τῶν αρχαίων και αἱ παντοῦφλαι (αυται αἱ εις τους δρόμους τῶν Αθηνῶν περιλαλούμεναι παντόφολαις, κατα το πολυθρόναις, αντι τοῦ ιταλικοῦ poltrone).

Και νῦν ἀποτείνομαι προς τους κυρίους αρχιτέκτονας, οἵτινες θα μ’ εννοήσωσιν αμέσως.

Ναί, κύριοι απο σᾶς περιμένει ὁ Ἑλληνικος κόσμος να μεταρ-