Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο/Ποσείδιππος/103

Πάπυρος του Μιλάνου / Ποσειδίππου 103 Περνάς χωρίς να με ρωτάς (ως η συνήθεια θέλει)
Συγγραφέας:
Μεταφραστής: Νίκος Σαραντάκος
Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο
Περνάς χωρίς να με ρωτάς (ως η συνήθεια θέλει) (οὐδ’ ἐπερωτήσας με νόμου χάριν οὔτε πόθεν γῆς εἰμὶ), Ποσειδίππου, Πάπυρος του Μιλάνου, επίγραμμα 103, μετάφραση Νίκου Σαραντάκου, Ιστολόγιο Ν. Σαραντάκου, 2012


Ποσείδιππος 103 (μετάφραση Ν. Σαραντάκος)

Επεξεργασία
Περνάς χωρίς να με ρωτάς (ως η συνήθεια θέλει)
ποιος είμαι, πού γεννήθηκα και ποια είν’ η γενιά μου·
κοίτα με που αναπαύομαι, φίλε, και τ’ όνομά μου
Σωσής Αλκαίου, απ’ την Κω, ίδιος με σένα εν τέλει.


Το πρωτότυπο: Πάπυρος του Μιλάνου/103:


Ποσειδίππου 103

Επεξεργασία
οὐδ’ ἐπερωτήσας με νόμου χάριν οὔτε πόθεν γῆς εἰμὶ παραστείχεις ο̣ὔ̣τ̣ε̣ [τίς ο]ὔ̣τε τίνων·
ἀλλὰ σύ μ’ ἡσ̣υ̣χ̣ί̣[ως ἴδε κείμεν]ο̣ν, εἰμὶ δ’ ἐγὼ παῖς Ἀλκαίου Σωσ̣ῆ̣ς̣ Κ̣ῶ̣[ιος, ὁμός, φίλ]ε, σοῦ.