recto
ΠΑ[ραπ]ΟΡΕΥ[ομεν]οι
ΕΒΛΑΣΦΗΜΟΥΝ ΑΥΤΟΝ ΚΕΙ
ΝΟΥΝΤΕΣΤΑΣΚΕΦΑΛΑΣΑΥΤΩ
ΚΑΙΛΕΓΟΝΤΑΣ ΟΥΑ ΟΚΑΤΑΛΥ
ΩΥΤΟΝ[ν]ΑΟΝΚΑΙΟΚΟΔΟΜΩ
ΕΝΤΡΙΣΙΝΗΜΕΡΑΙΣΣΩΣΟΝΣΕ
ΑΥΤΟΝ ΚΑΤΑΒΑΣΑΠΟΤΟΥΣΡΥ
ΟΙΟΙΩΣΚΑΙΟΙΑΡΧΙΕΡΕΙΣΕΜ
ΠΑΙΖΟΝΤΕΣΠΡΟΣΑΛΛΗΛΟΥΣ
ΜΕΤΑΤΩΝΓΡΑΜ[μ]ΑΤΕΩΝΕ
ΛΕΓΟΝ ΑΛ[λους εσωσεν]ΕΑΥ
Τ[ον ου]ΔΥΝ[αται σωσαι ο]ΧΣ
[erased κατ]Α[βατ]Ω
[... ι]ΝΑΙΔΩΜΕ
[και πιστευ]ΣΩ[μεν]ΚΑΙΟΙΣΥΝ
[εσταυρωμενοι]ΑΥΤΩΩΝΕΙΔΙΖΟΝ
[αυτον γ]ΕΝΟΜΕΝΗΣΩΡΑΣ
[erased]
verso
ΕΦ[ολην]ΤΗΝ[εως ωρας]
ΕΝΑΤΗΣ ΚΑΙΤΗΕΝΑΤΗΩΡΑ
ΕΒΟΗΣΕΝΟΙΣΦΩΝΗΜΕΓΑΛΗ
ΗΛΕΙΗΛΕΙ ΛΑΜΑΣΑΒΑ[χθα]
ΝΕΙ ΟΕΣΤΙΝΜΕΘΕ[ρμηνευο]
ΜΕΝΟΝ ΟΘΣΟΘΣΜΟΥΕΣΤΙ
ΕΓΚΑΤΕΛΙΠΕΣ[μ]ΕΚΑΙΤΙΝΕΣ
ΤΩΝΠΑΡΕΣΤΗ[κοτων ακου]
ΣΑΝΤΕΣΕΛΕΓΟΝ[ιδου ηλιαν]
ΦΩΝΕΙ .............. ΚΑΙ [γε]
ΜΙ [σας ............. erased ]
[......................................]
[......................................]
ΤΑΙΗΛΕΙ [ας καθελειν]
οδεισα . [.....................]
ΕΞΕΙΠΝΕΝΥΣΕΝ .. [.......]
ΤΑΣΜΑΤΟΥΝΑ

*Πηγή: Caspar René Gregory, Textkritik des Neuen Testaments, Leipzig: J. C. Hinrichs 1900, vol. 1, p. 73–74.