Σύμβαση της Βόννης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
AndreasJS (συζήτηση | Συνεισφορά)
cat
μ ελληνιικά γράμματα
Γραμμή 8:
 
==Αρθρο πρώτο==
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ.1 του Συντάγματος, η Διεθνής Σύμβαση για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών της άγριας πανίδας, που υπογράφηκε στη Βόννη στις 23 louνίoulouνίοu 1979, με τα Παραρτήματά της όπως αυτά τροποποιήθηκαν κατά την πέμπτη Διάσκεψη των Μερών στη Γενεύη, στις 16 Απριλίου 1997, το κείμενο των οποίων σε πρωτότuπoπρωτότuπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
 
ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΩΝ ΕΙΔΩΝ ΤΗΣ ΑΓΡΙΑΣ ΠΑΝΙΔΑΣ
Γραμμή 32:
### τα στοιχεία της δυναμικής των πληθυσμών του συγκεκριμένου αποδημητικού είδους υποδηλώνουν ότι το είδος αυτό διατηρείται μακροπρόθεσμα ως βιώσιμο στοιχείο των οικοσυστημάτων στα οποία ανήκει,
### η εξάπλωση του αποδημητικού είδους δεν ελαττώνεται ή δεν κινδυνεύει μακροπρόθεσμα να ελαττωθεί,
### υπάρχει και θα εξακολουθεί να υπάρχει στο προβλεπόμενο μέλλον επαρκής οικότοπος, ώστε ο πληθυσμός του αποδημητικού αυτoύαυτού είδους να διατηρείται μακροπρόθεσμα,
### η κοτανομή και το μέγεθος του πληθυσμού του αποδημητικού αυτού είδους δεν είναι μακριά της ιστορικής εξάπλωσης και του μεγέθους του πληθυσμού του, στο μέτρο που υπάρχουν κατάλληλα οικοσυστήματα και στο μέτρο που αυτό συμβιβάζεται με μία ορθή διαχείριση της άγριας πανίδας.
### Η '''Κατάσταση διατήρησης''' θεωρείται '''δυσμενής''', όταν ένας από τους όρους που αναφέρονται στην υποπαράγραφο (γ) της παραγράφου αυτής δεν πληρούται.
### '''Κινδυνεύον''': το συγκεκριμένο αποδημητικό είδος, το οποίο κινδυνευει να εξαφανισθεί στο σύνολο ή σε σημαντικό τμήμα της ζώνης εξάπλωσής τouτοu.
###'''Ζώνη εξάπλωσης''': το σύνολο των χερσαιών ή υδάτινων περιοχών, στις οποίες ένα αποδημητικό είδος κατοικεί, διαμένει προσωρινά, διασχίζει ή υπερίπταται σε οποιαδήποτε στιγμή κατά μήκος της συνηθισμένης οδού αποδημίας του.
### '''Όικότοπος''': οποιαδήποτε περιοχή μέσα στη ζώνη εξάπλωσης κάποιου αποδημητικού είδους, η οποία προσφέρει τις αναγκαίες συνθήκες διαβίωσης στο συγκεκριμένο είδος.
### '''Κράτος της ζώνης εξάπλωσης''': κάθε Κράτος και ενδεχόμενα κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος πouποu αναφέρεται στην υποπαράγραφο (κ) παρακάτω, το οποίο ασκεί τη δικαιοδοσία του σε οποιοδήποτε τμήμα της ζώνης εξάπλωσης του αποδημητικού είδους ή επίσης κάθε Κράτος, του οποίου τα υπό τη σημαία του πλοία προβαίνουν σε απολήψεις επί του είδους αυτού εκτός των ορίων της εθνικής κυριαρχίας.
### '''AπόληψηΑπόληψη''': απόληψη, θήρα, αλιεία, σύλληψη, καταδίωξη, φόνος από πρόθεση ή απόπειρα πραγματοποίησης οποιασδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες.
### '''Συμφωνία''': Διεθνής Συμφων{α που αναφέρεται στη διατήρηση ενός ή περισσότερων αποδημητικών ειδών υπό την έννοια των άρθρων IV και V της Σύμβασης αυτής.
### '''Μέρος''': κάθε Κράτος, καθώς και κάθε Περιφερειακός Οργανισμός Οικονομικής Ολοκλήρωσης που αποτελείται από κυρίαρχα κράτη, που έχει την ικανότητα να διαπραγματευθει, συνάψει και εφαρμόσει διεθνείς συμφωνίες σε θέματα που καλύπτονται από τη Σύμβαση αυτή, έναντι του οποίου ισχύει η Σύμβαση αυτή.
# Προκειμένου για θέματα τα οποία εμπίπτουν στις αρμοδιότητές τους, οι Περιφερειακοί ΟργανισμoίΟργανισμοί Οικονομικής Ολοκλήρωσης που αποτελούν Μέρη της Σύμβασης αυτής, ασκούν στο όνομά τους τα δικαιώματα και εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις οι οποίες απορρέουν από τη Σύμβαση αυτή για τα Κράτη-Μέλη τους. Σε τέτοιες περιπτώσεις αυτά τα Κράτη-Μέλη δεν είναι δυνατόν να ασκήσουν τα δικαιώματα αυτό ανεξόρτητα.
# Όπου η Σύμβαση αυτή προβλέπει ότι μία απόφαση λαμβάνεται κατά πλειοψηφία δύο τρίτων ή με ομοφωνία των "παρόντων και ψηφιζόντων Μερών", ως τέτοια νοούνται "τα παρόντα Μέρη που εξέφρασαν θετική ή αρνητική ψήφο". Οι αποχές από την ψηφoφoριαψηφοφορια δεν καταμετρώνται μεταξύ των "παρόντων και ψηφιζόντων Μερών", για τον προσδιορισμό της πλειοψηφίας.
 
===Αρθρο 2 - Βασικές αρχές===
# Τα Μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία την οποία έχει η διατήρηση των αποδημητικών ειδών, καθώς και η μεταξύ των Κρατών της ζώνης εξάπλωσης συνεννόηση, όταν αυτό είναι δυνατόν, για τη δρόση που πρέπει να αναληφθεί για το σκοπό αυτόν. Επιδεικνύουν ιδιαίτερη προσοχή στα αποδημητικά είδη των οποίων η κατάσταση διατήρησης είναι δυσμενής και λαμβάνουν, ανεξάρτητα ή σε συνεργασία, τα αναγκαία μέτρα για να διατηρήσουν τα είδη αυτά και τον οικότοπό τους.
# Τα Μέρη αναγνωρiζoυναναγνωρiζουν την ανάγκη λήψης μέτρων ώστε κάποιο αποδημητικό είδος να μην καταστεί κινδυνεύον είδος.
# Ειδικότερα τα Μέρη:
## θα πρέπει να προωθήσουν την εmστημονική έρευνα σχετικό με τα αποδημητικό είδη, να συνεργάζονται σε αυτήν και να την υποστηρίζουν,
Γραμμή 85:
# Κάθε συμφωνία θα πρέπει:
## να προσδιορίζει το αποδημητικό είδος το οποίο αποτελεί το αντικείμενό της,
## να περιγράφει τη ζώνη εξάπλωσης και την οδό αποδημίας του αποδημητικού αuτoύαuτού είδους,
## να προβλέπει ότι κάθε Μέρος θα καθορίσει την εθνική αρχή η οποία θα είναι επιφορτισμένη με την εκτέλεση της Συμφωνίας,
## να καθιερώνει, εάν είναι αναγκαίο, τους κατάλληλους θεσμικούς μηχανισμούς, ώστε να προωθεί την επίτευξη των σκοπών της Συμφωνίας, να παρακολουθεί την αποτελεσματικότητα αυτών των μηχανισμών και να ετοιμάζει αναφορές για τη Διάσκεψη των Μερών,
## να προβλέπει διαδικασίες για τη λύση των διαφορών. οι οποίες είναι δυνατόν να προκύψουν μεταξύ των Μερών της Συμφωνίας αυτής,
## να απαγορεύει, τουλάχιστον. ως προς οποιοδήποτε αποδημητικό είδος που ανήκει στην τάξη των κητωδών, οποιαδήποτε απόληψη που δεν επιτρέπεται γιά αυτό το αποδημητικό είδος. σύμφωνα προς άλλη πολυμερή Συμφωνία, και να προβλέπει ότι τα Κράτη που δεν αποτελούν Κράτη της ζώνης εξάπλωσης του αποδημητικού αuτoύαuτού είδους θα δύνανται να προσχωρήσουν στη Συμφωνία.
# Κάθε Συμφωνία, όταν αυτό αρμόζει και είναι δυνατόν, μπορεί να προβλέπει μεταξύ άλλων, και τα παρακάτω:
## περιοδικούς ελέγχους της κατάστασης διατήρησης του αποδημητικού είδους που αναφέρεται, καθώς και προσδιορισμό των παραγόντων οι οποίοι είναι σε θέση να βλάψουν αυτήν την κατάσταση διατήρησης,
Γραμμή 97:
## διατήρηση και, όταν αυτό είναι αναγκαίο και δυνατόν, αποκατάσταση των οικοτόπων οι οποίοι είναι σημαντικοί για τη διατήρηση μίας ευνοικής κατάστασης διατήρησης, και προστασία των οικοτόπων αυτών από διαταραχές, συμπεριλαμβανομένου και του αυστηρού ελέγχου της εισαγωγής εξωτικών ειδών βλαπτικών για το εν λόγω αποδημητικό είδος και του ελέγχου εκείνων τα οποία έχοιν ήδη εισαχθεί,
## διατήρηση ενός δικτύου οικοτόπων κατάλληλων γι' αυτό το αποδημητικό είδος και ικανοποιητικά κατανεμημένων σε σχέση με τις οδούς αποδημίας,
## όπου αυτό είναι επιθυμητό, εξεύρεση νέων οικοτόπων κατάλληλων για το αποδημητικό αυτό είδος η ακόμη επανεισαγωγή του αποδημητικού αuτoύαuτού είδους σε κατάλληλους οικοτόπους,
## εξάλειψη, μέσα στα όρια του δυνατού ή αντιστάθμιση των δραστηριοτήτων και των εμποδίων τα οποία δυσχεραίνουν ή εμποδίζουν την αποδημία,
## πρόληψη, μείωση ή έλεγχο των απορρίψεων στον οικότοπο του αποδημητικού αυτού είδους ουσιών βλαβερών για το αποδημητικό αυτό είδος,
## μέτρα βασιζόμενα επί οικολογικών αρχών καλά θεμελιωμένων, που αποβλέπουν στην άσκηση ελέγχoυελέγχου και διαχείρισης των αποληψεων οι οποίες πραγματοποιούνται επί του αποδημητικού αυτού είδους,
## καθιέρωση διαδικασιών για συντονισμό των ενεργειών για την καταστολή των παρόνομων απολήψεων,
## ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με σοβαρές απειλές προς το αποδημητικό αυτό είδος,
Γραμμή 116:
# Η Γραμματεία συγκαλεί σύνοδο της Διάσκεψης των Μερών δύο χρόνια το αργότερο μετά τη θέση σε ισχύ της Σύμβασης αυτής.
# Στη συνέχεια η Γραμματεία συγκαλεί μέσα σε διαστήματα τριών το πολύ ετών τακτικές συνόδους της Διάσκεψης των Μερών. εκτός εάν η Διάσκεψη αποφασίσει διαφορετικά, και έκτακτες συνόδους της Διάσκεψης οποτεδήποτε. εφόσον το ένα τρίτο τουλάχιστον των Μερών το ζητήσει εγγράφως.
# Η Διάσκεψη των Μερών KαταρτlζειΚαταρτlζει τον οικονομικό κανονισμό της Σύμβασης αυτής και τον υποβάλλει σε τακτική αναθεώρηση. Η Διάσκεψη των Μερών σε κάθε τακτική σύνοδο εγκρ!νει τον πρoίiπoλoγισμόπροίiπολογισμό της επόμενης χρήσης. Κάθε Μέρος συμμετέχει στον προϋπολογισμό. με συντελεστή ο οποίος θα καθορισθεί από τη Διάσκεψη. Ο οικονομικός κανονισμός, περιλαμβανομένων και των διατάξεων περί προϋπολογισμού και σuντελεστή συμμετοχής, καθώς και οι τροποποιήσεις αυτού. υιοθετούνται με ομοφωνία των Μερών που είναι παρόντα και ψηφίζουν.
# Σε κάθε σύνοδο η Διάσκεψη των Μερών προβαίνει σε έλεγχο της εφαρμογής της Σύμβασης αυτής και μπορεί ιδιαίτερα:
## να κάνει απολογισμό και αξιολόγηση της κατάστασης διατήρησης των αποδημητικών ειδών,
Γραμμή 150:
===Αρθρο 9 - Η Γραμματεία===
# Ιδρύεται Γραμματεία για τις ανάγκες της Σύμβασης αυτής.
# Κατά την έναρξη ισχύος της Σύμβασης αυτής ο Εκτελεστικός Διευθυντής του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον φροντίζει να εξασφαλίσει τη Γραμματεία. Στο μέτρο και με τον τρόπο που κρίνεται κατάλληλο, θα μπορεί να ζητά τη συνδρομή κατάλληλων διεθνών ή εθνικών oργαvισμώνοργαvισμών και οργανώσεων, κυβερνητικών ή μη κυβερνητικών, τεχνικά καταρτισμένων στον τομέα της προστασίας, της διατήρησης ή της διαχείρισης της άγριας πανίδας.
# Στην περίπτωση που το Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον δεν είναι πλέον σε θέση να παρέχει τη Γραμματεία, η Διάσκεψη των Μερών θα ενεργεί κατάλληλα για την εξασφάλιση της Γραμματείας με άλλο τρόπο.
# Οι αρμοδιότητες της Γραμματείας είναι οι εξής:
Γραμμή 178:
# Το κείμενο κάθε πρότασης τροποποίησης. που συνοδεύεται από εισηγητική έκθεση συνταγμένη βάσει των καλύτερων διαθέσιμων επιστημονικών δεδομένων,
κοινοποιείται στη Γραμματεία τουλάχιστον εκατόν πενήντα ημέρες πριν από τη σύνοδο κατά την οποία θα εξετασθει, και κοινοποιείται άμεσα από τη Γραμματεία στα Μέρη. Κάθε παρατήρηση επί του κειμένου της πρότασης τροποποίησης, που προέρχεται από τα Μέρη, κοινοποιείται στη Γραμματεiα τουλάχιστον εξήντα ημέρες πριν από την έναρξη των εργασιών της συνόδου.
Η Γραμματεία. αμέσως μετά την εκπνοή της προθεσμίας αυτής, KoινoπoιεiΚοινοποιεi στα Μέρη όλες τις παρατηρήσεις τις oπoίεςοποίες έχει λάβει μέχρι εκείνη την ημέρα.
# Οι τροποποιήσεις γίνονται δεκτές με πλειoψηφίαπλειοψηφία των δύο τρίτων των Μερών που είναι παρόντα και ψηφίζουν.
# Η τροποποίηση των Παραρτημάτων τίθεται σε ισχύ έναντι όλων των Μερών, εκτός εκείνων τα οποία έχουν εκφράσει επιφύλαξη σύμφωνα με την παράγραφο 6 παρακάτω. ενενήντα ημέρες μετά τη σύνοδο της Διάσκεψης των Μερών κατά την οποία έγινε αποδεκτή.
# Κατά τη διάρκεια της προθεσμίας των ενενήντα ημερών, που προβλέπεται από την παράγραφο 5 παραπάνω, κάθε Μέρος μπορεί. με γραπτή γνωστοποίηση προς το Θεματοφύλακα, να διατυπώσει εmφύλαξη στην τροποποίηση αυτή. Η επιφύλαξη σε κάποια τροποποίηση μπορεί να ανακληθεί με γραπτή γνωστοποίηση προς το Θεματοφύλακα. Η τροποποίηση θα τεθεi σε ισχύ έναντι του Μέρους αυτού ενενήντα ημέρες μετά την ανάκληση της εmφύλαξης.
 
===Αρθρο 12 - Επιπτώσεις της Σύμβασης στις διεθνείς Συμβάσεις και τις Εθνικές νoμoθεσίεςνομοθεσίες===
# Καμία διάταξη της Σύμβασης αυτής δεν μπoρεiμπορεi να επηρεάσει την κωδικοποίηση και την κατάρτιση του δικαίου της θόλασσας από τη Συνδιόσκεψη των Ηνωμένων Εθνών επι τoυτου δικαίου της θόλασσας, η οποία συστήθηκε σε εφαρμογή του ψηφίσματος 2750 C (XXV) της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, ούτε και τις νόμιμες διεκδικήσεις και θέσεις, παρούσες ή μέλλουσες. οποιουδήποτε Κράτους, σχετικά με το δίκαιο της θάλασσας, καθώς και με τη φύση και την έκταση της παράκτιας αρμoδιότητoςαρμοδιότητος κα! της αρμοδιότητας την οποία ασκεi επί των υπό τη σημαία του πλοίων.
# Οι διατάξεις της παρούσας Σύμβασης δεν επηρεόζουν καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των Μερών που απορρέουν από κάθε υπάρχουσα Συνθήκη, Σύμβαση ή Συμφωνία.
# Οι διατάξεις της Σύμβασης αυτής δεν επηρεάζουν το δικαίωμα των Μερών να υιοθετούν αυστηρότερο μέτρα σχετικά με τη διατήρηση των αποδημητικών
Γραμμή 191:
===Αρθρο 13 - Επίλυση διαφορών===
# Κάθε διαφορά, η οποία προκύπτει μεταξύ δύο ή περισσότερων Μερών της Σύμβασης αυτής, σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή των διατάξεων αυτής, αποτελεί αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ των ενδιαφερόμενων Μερών.
# Εάν η διαφορά αυτή δεν είναι δυνατόν να επιλυθεί με τον τρόπο που περιγράφεται στην παράγραφο 1, τα Μέρη μπορούν με κοινή συμφωvία, να υπoβάλλουνυποβάλλουν τη διαφoράδιαφορά σε διαιτησία, ιδιαίτερα στη διαιτησία του Διαρκούς Διαιτητικού Δικαστηρίου της Χάγης, της διαιτητικής απόφασης έχουσας δεσμευτική ισχύ για τα Μέρη αυτά.
 
===Αρθρο 14 - Επιφυλάξεις===
# Οι διατάξεις της Σύμβασης αυτής δεν είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο γενικών επιφυλάξεων. Ειδικές επιφυλάξεις είναι δυνατόν να διατυπωθούν μόνο σε εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 11.
# Κάθε Κράτος ή κάθε Περιφερειακός Οργανισμός Οικονομικής Ολοκλήρωσης κατά την κατάθεση της πράξης κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης, μπορεί να διατυπώσει ειδική επιφύλαξη έναVTΙέναVΤΙ της αναγραφής οποιουδήποτε αποδημητικού είδους είτε στο Παράρτημα Ι είτε στο Παράρτημα ΙΙ είτε και στα δύο.
Το Κράτος αυτό δεν θα θεωρείται Μέρος ως προς το αντικείμενο της επιφύλαξης μέχρι την εκπνοή προθεσμίας ενενήντα ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Θεματοφύλακας κοινοποιεί στα Μέρη την ανάκληση της επιφύλαξης αυτής.
 
===Αρθρο 15 - Υπογραφή===
Η Σύμβαση αυτή θα παραμείνει ανοικτή στη Βόννη για υπογραφή από όλα τα Κράτη και από κάθε Περιφερειακό Οργανισμό Οικονομικής Ολοκλήρωσης μέχρι τις 22 ΙouνίουΙοuνίου 1980.
 
===Αρθρο 16 - Κύρωση, Αποδοχή, Έγκριση===
Γραμμή 325:
 
*PHOENICOPTERIFORMES (Φοινικοπτερόμορφα)
**Phoenicορteridae
**Phoenicoρteridae
***Phοenίcoparrus andinus
***Phοenicορarrυs jamesi
Γραμμή 415:
Ερμηνεία
# Τα αποδημητικό είδη που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα αυτό αναφέρονται:
## με το όνομα του είδους ή του uπoείδoυςuποείδους, ή
## με το σύνολο των αποδημητικών ειδών τα οποία ανήκουν σε ανώτερη ταξινομική μονόδα ή σε καθορισμένο τμήμα αυτής. Εκτός κι αν δηλώνεται διαφορετικό, όπου αναφέρεται ταξινομική μονάδα ανώτερη του είδους, εννοείται ότι όλα τα αποδημητικά είδη που ανήκουν σε αυτήν την ταξινομική μονάδα θα μπορούσαν να ωφεληθούν σημαντικά από τη σύναψη ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ.
# Η σύντμηση "spp": μετά από το όνομα μιας οικογένειας ή ενός γένους υποδηλώνει όλα τα αποδημητικά είδη που ανήκουν σε αυτήν την οικογένεια ή σε αυτό το γένος.
Γραμμή 465:
***Cephalorhynchus heavisidii
***Orcinus orca (πληθυσμοί του ανατολικού Βόρειου Ατλαντικού και του ανατολικού Βόρειου Ειρηνικού Ωκεανού)
***Globicephala meles (μόνο πληθυσμοl της BόρειαςΒόρειας και της Βαλτικής Θόλασσας
**Ziphiidae
***Berardius bairdii
Γραμμή 619:
***Sterna sandvicensis sandvicensis
***Sterna dougallii (πληθυσμός του Ατλαντικού)
***Sterna hirundo hirundo (πληθυσμοί που αναπαpάγovταιαναπαpάγοvται στη Δυτική Παλαιοαρκτική)
***Sterna paradisaea (πληθυσμοί του Ατλαντικού)
***Sterna albifrons
Γραμμή 626:
***Sterna repressa
***Chlidonias niger niger
***Chlidonias leucopterus (πληθυσμός της Δυτικής EυρασiαςΕυρασiας και Αφρικής)
 
*PSITTACIFORMES (Ψιτακκόμορφα)
Γραμμή 645:
***Acrocephalus paludicola
 
===='''RΕΡΤΙLIΑRΕΡΤΙLΙΑ (Ερπετά)'''====
 
*TESTUDINATA
Γραμμή 670:
 
==Αρθρο δεύτερο==
Οι τροποποιήσεις των Παραρτημάτων της Σύμβασης, οι οποίες αποφασίζονται από τη Διάσκεψη των Μερών.κυρώνονται με κοινή απόφαση του Υπουργού Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημόσιων Έργων και του ΥπoυργoύΥπουργού Γεωργίας.
 
==Αρθρο τρίτο==