Σύμβαση της Βόννης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
cat |
μ ελληνιικά γράμματα |
||
Γραμμή 8:
==Αρθρο πρώτο==
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ.1 του Συντάγματος, η Διεθνής Σύμβαση για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών της άγριας πανίδας, που υπογράφηκε στη Βόννη στις 23
ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΩΝ ΕΙΔΩΝ ΤΗΣ ΑΓΡΙΑΣ ΠΑΝΙΔΑΣ
Γραμμή 32:
### τα στοιχεία της δυναμικής των πληθυσμών του συγκεκριμένου αποδημητικού είδους υποδηλώνουν ότι το είδος αυτό διατηρείται μακροπρόθεσμα ως βιώσιμο στοιχείο των οικοσυστημάτων στα οποία ανήκει,
### η εξάπλωση του αποδημητικού είδους δεν ελαττώνεται ή δεν κινδυνεύει μακροπρόθεσμα να ελαττωθεί,
### υπάρχει και θα εξακολουθεί να υπάρχει στο προβλεπόμενο μέλλον επαρκής οικότοπος, ώστε ο πληθυσμός του αποδημητικού
### η κοτανομή και το μέγεθος του πληθυσμού του αποδημητικού αυτού είδους δεν είναι μακριά της ιστορικής εξάπλωσης και του μεγέθους του πληθυσμού του, στο μέτρο που υπάρχουν κατάλληλα οικοσυστήματα και στο μέτρο που αυτό συμβιβάζεται με μία ορθή διαχείριση της άγριας πανίδας.
### Η '''Κατάσταση διατήρησης''' θεωρείται '''δυσμενής''', όταν ένας από τους όρους που αναφέρονται στην υποπαράγραφο (γ) της παραγράφου αυτής δεν πληρούται.
### '''Κινδυνεύον''': το συγκεκριμένο αποδημητικό είδος, το οποίο κινδυνευει να εξαφανισθεί στο σύνολο ή σε σημαντικό τμήμα της ζώνης εξάπλωσής
###'''Ζώνη εξάπλωσης''': το σύνολο των χερσαιών ή υδάτινων περιοχών, στις οποίες ένα αποδημητικό είδος κατοικεί, διαμένει προσωρινά, διασχίζει ή υπερίπταται σε οποιαδήποτε στιγμή κατά μήκος της συνηθισμένης οδού αποδημίας του.
### '''Όικότοπος''': οποιαδήποτε περιοχή μέσα στη ζώνη εξάπλωσης κάποιου αποδημητικού είδους, η οποία προσφέρει τις αναγκαίες συνθήκες διαβίωσης στο συγκεκριμένο είδος.
### '''Κράτος της ζώνης εξάπλωσης''': κάθε Κράτος και ενδεχόμενα κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος
### '''
### '''Συμφωνία''': Διεθνής Συμφων{α που αναφέρεται στη διατήρηση ενός ή περισσότερων αποδημητικών ειδών υπό την έννοια των άρθρων IV και V της Σύμβασης αυτής.
### '''Μέρος''': κάθε Κράτος, καθώς και κάθε Περιφερειακός Οργανισμός Οικονομικής Ολοκλήρωσης που αποτελείται από κυρίαρχα κράτη, που έχει την ικανότητα να διαπραγματευθει, συνάψει και εφαρμόσει διεθνείς συμφωνίες σε θέματα που καλύπτονται από τη Σύμβαση αυτή, έναντι του οποίου ισχύει η Σύμβαση αυτή.
# Προκειμένου για θέματα τα οποία εμπίπτουν στις αρμοδιότητές τους, οι Περιφερειακοί
# Όπου η Σύμβαση αυτή προβλέπει ότι μία απόφαση λαμβάνεται κατά πλειοψηφία δύο τρίτων ή με ομοφωνία των "παρόντων και ψηφιζόντων Μερών", ως τέτοια νοούνται "τα παρόντα Μέρη που εξέφρασαν θετική ή αρνητική ψήφο". Οι αποχές από την
===Αρθρο 2 - Βασικές αρχές===
# Τα Μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία την οποία έχει η διατήρηση των αποδημητικών ειδών, καθώς και η μεταξύ των Κρατών της ζώνης εξάπλωσης συνεννόηση, όταν αυτό είναι δυνατόν, για τη δρόση που πρέπει να αναληφθεί για το σκοπό αυτόν. Επιδεικνύουν ιδιαίτερη προσοχή στα αποδημητικά είδη των οποίων η κατάσταση διατήρησης είναι δυσμενής και λαμβάνουν, ανεξάρτητα ή σε συνεργασία, τα αναγκαία μέτρα για να διατηρήσουν τα είδη αυτά και τον οικότοπό τους.
# Τα Μέρη
# Ειδικότερα τα Μέρη:
## θα πρέπει να προωθήσουν την εmστημονική έρευνα σχετικό με τα αποδημητικό είδη, να συνεργάζονται σε αυτήν και να την υποστηρίζουν,
Γραμμή 85:
# Κάθε συμφωνία θα πρέπει:
## να προσδιορίζει το αποδημητικό είδος το οποίο αποτελεί το αντικείμενό της,
## να περιγράφει τη ζώνη εξάπλωσης και την οδό αποδημίας του αποδημητικού
## να προβλέπει ότι κάθε Μέρος θα καθορίσει την εθνική αρχή η οποία θα είναι επιφορτισμένη με την εκτέλεση της Συμφωνίας,
## να καθιερώνει, εάν είναι αναγκαίο, τους κατάλληλους θεσμικούς μηχανισμούς, ώστε να προωθεί την επίτευξη των σκοπών της Συμφωνίας, να παρακολουθεί την αποτελεσματικότητα αυτών των μηχανισμών και να ετοιμάζει αναφορές για τη Διάσκεψη των Μερών,
## να προβλέπει διαδικασίες για τη λύση των διαφορών. οι οποίες είναι δυνατόν να προκύψουν μεταξύ των Μερών της Συμφωνίας αυτής,
## να απαγορεύει, τουλάχιστον. ως προς οποιοδήποτε αποδημητικό είδος που ανήκει στην τάξη των κητωδών, οποιαδήποτε απόληψη που δεν επιτρέπεται γιά αυτό το αποδημητικό είδος. σύμφωνα προς άλλη πολυμερή Συμφωνία, και να προβλέπει ότι τα Κράτη που δεν αποτελούν Κράτη της ζώνης εξάπλωσης του αποδημητικού
# Κάθε Συμφωνία, όταν αυτό αρμόζει και είναι δυνατόν, μπορεί να προβλέπει μεταξύ άλλων, και τα παρακάτω:
## περιοδικούς ελέγχους της κατάστασης διατήρησης του αποδημητικού είδους που αναφέρεται, καθώς και προσδιορισμό των παραγόντων οι οποίοι είναι σε θέση να βλάψουν αυτήν την κατάσταση διατήρησης,
Γραμμή 97:
## διατήρηση και, όταν αυτό είναι αναγκαίο και δυνατόν, αποκατάσταση των οικοτόπων οι οποίοι είναι σημαντικοί για τη διατήρηση μίας ευνοικής κατάστασης διατήρησης, και προστασία των οικοτόπων αυτών από διαταραχές, συμπεριλαμβανομένου και του αυστηρού ελέγχου της εισαγωγής εξωτικών ειδών βλαπτικών για το εν λόγω αποδημητικό είδος και του ελέγχου εκείνων τα οποία έχοιν ήδη εισαχθεί,
## διατήρηση ενός δικτύου οικοτόπων κατάλληλων γι' αυτό το αποδημητικό είδος και ικανοποιητικά κατανεμημένων σε σχέση με τις οδούς αποδημίας,
## όπου αυτό είναι επιθυμητό, εξεύρεση νέων οικοτόπων κατάλληλων για το αποδημητικό αυτό είδος η ακόμη επανεισαγωγή του αποδημητικού
## εξάλειψη, μέσα στα όρια του δυνατού ή αντιστάθμιση των δραστηριοτήτων και των εμποδίων τα οποία δυσχεραίνουν ή εμποδίζουν την αποδημία,
## πρόληψη, μείωση ή έλεγχο των απορρίψεων στον οικότοπο του αποδημητικού αυτού είδους ουσιών βλαβερών για το αποδημητικό αυτό είδος,
## μέτρα βασιζόμενα επί οικολογικών αρχών καλά θεμελιωμένων, που αποβλέπουν στην άσκηση
## καθιέρωση διαδικασιών για συντονισμό των ενεργειών για την καταστολή των παρόνομων απολήψεων,
## ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με σοβαρές απειλές προς το αποδημητικό αυτό είδος,
Γραμμή 116:
# Η Γραμματεία συγκαλεί σύνοδο της Διάσκεψης των Μερών δύο χρόνια το αργότερο μετά τη θέση σε ισχύ της Σύμβασης αυτής.
# Στη συνέχεια η Γραμματεία συγκαλεί μέσα σε διαστήματα τριών το πολύ ετών τακτικές συνόδους της Διάσκεψης των Μερών. εκτός εάν η Διάσκεψη αποφασίσει διαφορετικά, και έκτακτες συνόδους της Διάσκεψης οποτεδήποτε. εφόσον το ένα τρίτο τουλάχιστον των Μερών το ζητήσει εγγράφως.
# Η Διάσκεψη των Μερών
# Σε κάθε σύνοδο η Διάσκεψη των Μερών προβαίνει σε έλεγχο της εφαρμογής της Σύμβασης αυτής και μπορεί ιδιαίτερα:
## να κάνει απολογισμό και αξιολόγηση της κατάστασης διατήρησης των αποδημητικών ειδών,
Γραμμή 150:
===Αρθρο 9 - Η Γραμματεία===
# Ιδρύεται Γραμματεία για τις ανάγκες της Σύμβασης αυτής.
# Κατά την έναρξη ισχύος της Σύμβασης αυτής ο Εκτελεστικός Διευθυντής του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον φροντίζει να εξασφαλίσει τη Γραμματεία. Στο μέτρο και με τον τρόπο που κρίνεται κατάλληλο, θα μπορεί να ζητά τη συνδρομή κατάλληλων διεθνών ή εθνικών
# Στην περίπτωση που το Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον δεν είναι πλέον σε θέση να παρέχει τη Γραμματεία, η Διάσκεψη των Μερών θα ενεργεί κατάλληλα για την εξασφάλιση της Γραμματείας με άλλο τρόπο.
# Οι αρμοδιότητες της Γραμματείας είναι οι εξής:
Γραμμή 178:
# Το κείμενο κάθε πρότασης τροποποίησης. που συνοδεύεται από εισηγητική έκθεση συνταγμένη βάσει των καλύτερων διαθέσιμων επιστημονικών δεδομένων,
κοινοποιείται στη Γραμματεία τουλάχιστον εκατόν πενήντα ημέρες πριν από τη σύνοδο κατά την οποία θα εξετασθει, και κοινοποιείται άμεσα από τη Γραμματεία στα Μέρη. Κάθε παρατήρηση επί του κειμένου της πρότασης τροποποίησης, που προέρχεται από τα Μέρη, κοινοποιείται στη Γραμματεiα τουλάχιστον εξήντα ημέρες πριν από την έναρξη των εργασιών της συνόδου.
Η Γραμματεία. αμέσως μετά την εκπνοή της προθεσμίας αυτής,
# Οι τροποποιήσεις γίνονται δεκτές με
# Η τροποποίηση των Παραρτημάτων τίθεται σε ισχύ έναντι όλων των Μερών, εκτός εκείνων τα οποία έχουν εκφράσει επιφύλαξη σύμφωνα με την παράγραφο 6 παρακάτω. ενενήντα ημέρες μετά τη σύνοδο της Διάσκεψης των Μερών κατά την οποία έγινε αποδεκτή.
# Κατά τη διάρκεια της προθεσμίας των ενενήντα ημερών, που προβλέπεται από την παράγραφο 5 παραπάνω, κάθε Μέρος μπορεί. με γραπτή γνωστοποίηση προς το Θεματοφύλακα, να διατυπώσει εmφύλαξη στην τροποποίηση αυτή. Η επιφύλαξη σε κάποια τροποποίηση μπορεί να ανακληθεί με γραπτή γνωστοποίηση προς το Θεματοφύλακα. Η τροποποίηση θα τεθεi σε ισχύ έναντι του Μέρους αυτού ενενήντα ημέρες μετά την ανάκληση της εmφύλαξης.
===Αρθρο 12 - Επιπτώσεις της Σύμβασης στις διεθνείς Συμβάσεις και τις Εθνικές
# Καμία διάταξη της Σύμβασης αυτής δεν
# Οι διατάξεις της παρούσας Σύμβασης δεν επηρεόζουν καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των Μερών που απορρέουν από κάθε υπάρχουσα Συνθήκη, Σύμβαση ή Συμφωνία.
# Οι διατάξεις της Σύμβασης αυτής δεν επηρεάζουν το δικαίωμα των Μερών να υιοθετούν αυστηρότερο μέτρα σχετικά με τη διατήρηση των αποδημητικών
Γραμμή 191:
===Αρθρο 13 - Επίλυση διαφορών===
# Κάθε διαφορά, η οποία προκύπτει μεταξύ δύο ή περισσότερων Μερών της Σύμβασης αυτής, σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή των διατάξεων αυτής, αποτελεί αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ των ενδιαφερόμενων Μερών.
# Εάν η διαφορά αυτή δεν είναι δυνατόν να επιλυθεί με τον τρόπο που περιγράφεται στην παράγραφο 1, τα Μέρη μπορούν με κοινή συμφωvία, να
===Αρθρο 14 - Επιφυλάξεις===
# Οι διατάξεις της Σύμβασης αυτής δεν είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο γενικών επιφυλάξεων. Ειδικές επιφυλάξεις είναι δυνατόν να διατυπωθούν μόνο σε εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 11.
# Κάθε Κράτος ή κάθε Περιφερειακός Οργανισμός Οικονομικής Ολοκλήρωσης κατά την κατάθεση της πράξης κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης, μπορεί να διατυπώσει ειδική επιφύλαξη
Το Κράτος αυτό δεν θα θεωρείται Μέρος ως προς το αντικείμενο της επιφύλαξης μέχρι την εκπνοή προθεσμίας ενενήντα ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Θεματοφύλακας κοινοποιεί στα Μέρη την ανάκληση της επιφύλαξης αυτής.
===Αρθρο 15 - Υπογραφή===
Η Σύμβαση αυτή θα παραμείνει ανοικτή στη Βόννη για υπογραφή από όλα τα Κράτη και από κάθε Περιφερειακό Οργανισμό Οικονομικής Ολοκλήρωσης μέχρι τις 22
===Αρθρο 16 - Κύρωση, Αποδοχή, Έγκριση===
Γραμμή 325:
*PHOENICOPTERIFORMES (Φοινικοπτερόμορφα)
**Phoenicορteridae
***Phοenίcoparrus andinus
***Phοenicορarrυs jamesi
Γραμμή 415:
Ερμηνεία
# Τα αποδημητικό είδη που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα αυτό αναφέρονται:
## με το όνομα του είδους ή του
## με το σύνολο των αποδημητικών ειδών τα οποία ανήκουν σε ανώτερη ταξινομική μονόδα ή σε καθορισμένο τμήμα αυτής. Εκτός κι αν δηλώνεται διαφορετικό, όπου αναφέρεται ταξινομική μονάδα ανώτερη του είδους, εννοείται ότι όλα τα αποδημητικά είδη που ανήκουν σε αυτήν την ταξινομική μονάδα θα μπορούσαν να ωφεληθούν σημαντικά από τη σύναψη ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ.
# Η σύντμηση "spp": μετά από το όνομα μιας οικογένειας ή ενός γένους υποδηλώνει όλα τα αποδημητικά είδη που ανήκουν σε αυτήν την οικογένεια ή σε αυτό το γένος.
Γραμμή 465:
***Cephalorhynchus heavisidii
***Orcinus orca (πληθυσμοί του ανατολικού Βόρειου Ατλαντικού και του ανατολικού Βόρειου Ειρηνικού Ωκεανού)
***Globicephala meles (μόνο πληθυσμοl της
**Ziphiidae
***Berardius bairdii
Γραμμή 619:
***Sterna sandvicensis sandvicensis
***Sterna dougallii (πληθυσμός του Ατλαντικού)
***Sterna hirundo hirundo (πληθυσμοί που
***Sterna paradisaea (πληθυσμοί του Ατλαντικού)
***Sterna albifrons
Γραμμή 626:
***Sterna repressa
***Chlidonias niger niger
***Chlidonias leucopterus (πληθυσμός της Δυτικής
*PSITTACIFORMES (Ψιτακκόμορφα)
Γραμμή 645:
***Acrocephalus paludicola
===='''
*TESTUDINATA
Γραμμή 670:
==Αρθρο δεύτερο==
Οι τροποποιήσεις των Παραρτημάτων της Σύμβασης, οι οποίες αποφασίζονται από τη Διάσκεψη των Μερών.κυρώνονται με κοινή απόφαση του Υπουργού Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημόσιων Έργων και του
==Αρθρο τρίτο==
|