Gloria al bravo pueblo: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Νέα σελίδα: == Οι στιχοι στην ισπανική γλώσσα == Gloria al bravo pueblo <br> que el yugo lanzó, <br> la ley respetando <br> la virtud y honor. (2x) <br> Abajo ...
 
Γραμμή 1:
== Οι στιχοι στην ισπανική γλώσσα == == Οι στίχοι στην ελληνική γλώσσα ==
 
 
Gloria al bravo pueblo <br> Δόξα στο γενναίο έθνος
que el yugo lanzó, <br> που έδιωξε τον ζυγό,
la ley respetando <br> σεβόμενο τον νόμο,
la virtud y honor. (2x) <br> την ικανότητα και την τιμή. (2)
 
Abajo cadenas! <br> Κάτω οι αλυσίδες!
abajo cadenas! <br> Κάτω οι αλυσίδες!
gritaba el señor <br> φώναζε ο κύριος
gritaba el señor; <br> φώναζε ο κύριος,
y el pobre en su choza <br> και ο φτωχός απο την καλύβα του
libertad pidió. <br> παρακαλούσε για ελευθερία.
A este santo nombre <br> Στο
tembló de pavor <br>
el vil egoismo <br>
que otra vez triunfó. <br>
A este santo nombre <br>
a este santo nombre <br>
temblo de pavor <br>
el vil egoismo <br>
que otra vez triunfó <br>
el vil egoismo <br>
que otra vez triunfó. <br>
 
Gritemos con brio <br>
gritemos con brio <br>
Muera la opresión! <br>
Muera la opresión! <br>
Compatriotas fieles <br>
la fuerza es la unión <br>
y desde el Empíreo <br>
el supremo autor <br>
un sublime aliento <br>
al pueblo infundió <br>
y desde el Empíreo <br>
y desde el Empíreo <br>
el supremo autor <br>
un sublime aliento <br>
al pueblo infundió <br>
un sublime aliento <br>
al pueblo infundió. <br>
Unida con lazos, <br>
unida con lazos, <br>
que el cielo formó, <br>
que el cielo formó, <br>
la América toda <br>
existe en Nación; <br>
y si el despotismo <br>
levanta la voz <br>
seguid el ejemplo <br>
que Caracas dio <br>
y si el despotismo <br>
y si el despotismo <br>
levanta la voz <br>
seguid el ejemplo <br>
que Caracas dio <br>
seguid el ejemplo <br>
que Caracas dio. <br>