Πρωτόκολλο του Κιότο: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
AndreasJS (συζήτηση | Συνεισφορά)
cat
AndreasJS (συζήτηση | Συνεισφορά)
μ unicode "μ"
Γραμμή 1:
<p align="center"><u><b>ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΟΥ ΚIΟΤΟ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗΣΥμΒΑΣΗ-ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝΗΝΩμΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΚΛΙΜΑΤΟΣΚΛΙμΑΤΟΣ</b></u></p>
<p align="justify">Τα ΣυµβαλλόµεναΣυμβαλλόμενα Μέρημέρη στο παρόν Πρωτόκολλο, </p>
<p align="justify">Ως Μέρημέρη της ΣύµβασηςΣύμβασης-πλαίσιο των ΗνωµένωνΗνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος, εφεξής αναφερόµενηαναφερόμενη ως "η ΣύµβασηΣύμβαση", </p>
<p align="justify">Επιδιώκοντας την πραγµάτωσηπραγμάτωση του τελικού στόχου της ΣύµβασηςΣύμβασης όπως περιγράφεται στο άρθρο 2 αυτής, </p>
<p align="justify">ΥπενθυµίζονταςΥπενθυμίζοντας τις διατάξεις της ΣύµβασηςΣύμβασης, </p>
<p align="justify">ΚαθοδηγούµενααπόΚαθοδηγούμενααπό τις διατάξεις του άρθρου 3 της ΣύµβασηςΣύμβασης, </p>
<p align="justify">Σε εφαρµογήεφαρμογή της Εντολής του Βερολίνου που εγκρίθηκε µεμε την απόφαση 1/CP. 1 της ∆ιάσκεψης των Μερώνμερών της ΣύµβασηςΣύμβασης κατά την πρώτη ολοµέλειαολομέλεια, </p>
<p align="justify">ΣυµφώνησανΣυμφώνησαν στα εξής: </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 1 </b></p>
<p align="justify">Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου, ισχύουν οι ορισµοίορισμοί που περιλαµβάνονταιπεριλαμβάνονται στο άρθρο 1 της ΣύµβασηςΣύμβασης. Επιπλέον νοείται ως: </p>
<p align="justify">1. "∆ιάσκεψη των Μερώνμερών" η ∆ιάσκεψη των ΣυµβαλλοµένωνΣυμβαλλομένων Μερώνμερών στη ΣύµβασηΣύμβαση. </p>
<p align="justify">2. "ΣύµβασηΣύμβαση" η ΣύµβασηΣύμβαση-πλαίσιο των ΗνωµένωνΗνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος, που εγκρίθηκε στη Νέα Υόρκη στις 9 Μαΐουμαΐου 1992. </p>
<p align="justify">3. "∆ιακυβερνητική επιτροπή για την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος" η διακυβερνητική επιτροπή για την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος που συγκροτήθηκε το 1988 από κοινού από τον ΠαγκόσµιοΠαγκόσμιο Μετεωρολογικόμετεωρολογικό ΟργανισµόΟργανισμό και το ΠρόγραµµαΠρόγραμμα Περιβάλλοντος των ΗνωµένωνΗνωμένων Εθνών. </p>
<p align="justify">4. "Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ" το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος, που εγκρίθηκε στο Μόντρεαλμόντρεαλ στις 16 ΣεπτεµβρίουΣεπτεμβρίου 1987 και όπως εν συνεχεία προσαρµόστηκεπροσαρμόστηκε και τροποποιήθηκε. </p>
<p align="justify">5. "Παρόντα και ψηφίζοντα Μέρημέρη" τα Μέρημέρη τα οποία είναι παρόντα και ψηφίζουν θετικά ή αρνητικά. </p>
<p align="justify">6. "Μέροςμέρος", εκτός και αν η έννοια τροποποιείται από τα συµφραζόµενασυμφραζόμενα, το ΣυµβαλλόµενοΣυμβαλλόμενο Μέροςμέρος στο Πρωτόκολλο. </p>
<dl>
<dd>7. "Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι" το ΣυµβαλλόµενοΣυμβαλλόμενο Μέροςμέρος το οποίο αναφέρεται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι της ΣύµβασηςΣύμβασης, όπως ενδέχεται αυτό να τροποποιηθεί, ή ΣυµβαλλόµενοΣυμβαλλόμενο Μέροςμέρος το οποίο κατέθεσε κοινοποίηση δυνάµειδυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 εδάφιο ζ) της ΣύµβασηςΣύμβασης. </dd>
</dl>
<p align="justify">&nbsp; </p>
<p align="justify"><b>Άρθρο 2</b> </p>
<p align="justify">1. Έκαστο των Μερώνμερών που περιλαµβάνεταιπεριλαμβάνεται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι, προκειµένουπροκειμένου να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις που ανέλαβε όσον αφορά στους ποσοτικοποιηµένουςποσοτικοποιημένους περιορισµούςπεριορισμούς και στις µειώσειςμειώσεις των εκποµπώνεκπομπών δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3, µεμε στόχο την προαγωγή της αειφόρου ανάπτυξης, υποχρεούται: </p>
<p align="justify">(α) να εφαρµόσειεφαρμόσει και/ ή να αναπτύξει περαιτέρω πολιτικές και µέτραμέτρα σύµφωνασύμφωνα µεμε τις εθνικές συνθήκες, όπως: </p>
<p align="justify">(i) βελτίωση της ενεργειακής αποδοτικότητας σε αντίστοιχους τοµείςτομείς της εθνικής οικονοµίαςοικονομίας· </p>
<p align="justify">(ii) προστασία και ενίσχυση των καταβοθρών και των αποθεµάτωναποθεμάτων των αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις που ανέλαβε δυνάµειδυνάμει συναφών διεθνών συµφωνιώνσυμφωνιών για το περιβάλλον, την προώθηση της αειφόρου διαχείρισης των δασών, της δάσωσης και της αναδάσωσης· </p>
<p align="justify">(iii) προώθηση των αειφόρων µορφώνμορφών γεωργίας, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη ζητήµαταζητήματα που σχετίζονται µεμε την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος· </p>
<p align="justify">(iv) προώθηση, έρευνα, ανάπτυξη και αύξηση της χρήσης νέων και ανανεώσιµωνανανεώσιμων µορφώνμορφών ενέργειας, τεχνολογίες δέσµευσηςδέσμευσης του διοξειδίου του άνθρακα, καθώς και προηγµένωνπροηγμένων και καινοτόµωνκαινοτόμων αξιόπιστων τεχνολογιών φιλικών προς το περιβάλλον· </p>
<p align="justify">(v) σταδιακή µείωσημείωση ή εξάλειψη των ατελειών της αγοράς, των φορολογικών κινήτρων, των φορολογικών και δασµολογικώνδασμολογικών εξαιρέσεων και επιδοτήσεων σε όλους τους τοµείςτομείς που εκπέµπουνεκπέμπουν αέρια που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου, εφόσον αντιτίθενται στο στόχο της ΣύµβασηςΣύμβασης και εφαρµογήεφαρμογή των µηχανισµώνμηχανισμών της αγοράς· </p>
<p align="justify">(vi) ενθάρρυνση των ενδεδειγµένωνενδεδειγμένων µεταρρυθµίσεωνμεταρρυθμίσεων στους αντίστοιχους τοµείςτομείς, που αποσκοπούν στην προαγωγή πολιτικών και µέτρωνμέτρων που περιορίζουν ή µειώνουνμειώνουν τις εκποµπέςεκπομπές αερίων τα οποία συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ· </p>
<p align="justify">(vii) µέτραμέτρα για τον περιορισµόπεριορισμό και/ ή τη µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ στον τοµέατομέα των µεταφορώνμεταφορών· </p>
<p align="justify">(viii) περιορισµόςπεριορισμός και/ή µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών µεθανίουμεθανίου µέσωμέσω της ανάκτησης και της αξιοποίησης κατά τη διαχείριση των αποβλήτων, καθώς και στη φάση της παραγωγής, µεταφοράςμεταφοράς και διανοµήςδιανομής της ενέργειας. </p>
<p align="justify">(β) να συνεργαστεί µεμε άλλα Μέρημέρη, ώστε να ενισχύσει την χωριστή και από κοινού αποτελεσµατικότητααποτελεσματικότητα εφαρµογήςεφαρμογής των πολιτικών και των µέτρωνμέτρων που εγκρίνουν δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου, σε εφαρµογήεφαρμογή του άρθρου 4, παράγραφος 2 εδάφιο (ε) (i) της ΣύµβασηςΣύμβασης. Προς τούτο, τα εν λόγω Μέρημέρη λαµβάνουνλαμβάνουν τα αναγκαία µέτραμέτρα προκειµένουπροκειμένου να µοιραστούνμοιραστούν την πείρα τους και ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά µεμε ανάλογες πολιτικές και µέτραμέτρα, συµπεριλαµβανοµένηςσυμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης τρόπων βελτίωσης της συγκρισιµότηταςσυγκρισιμότητας, της διαφάνειας και της αποτελεσµατικότητάςαποτελεσματικότητάς τους. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, κατά την πρώτη σύνοδο ή το ταχύτερο δυνατό µετάμετά από αυτή, εξετάζει µεθόδουςμεθόδους για τη βελτίωση της ως άνω συνεργασίας, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη όλες τις σχετικές πληροφορίες. </p>
<p align="justify">2. Τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι υποχρεούνται να επιδιώξουν τον περιορισµόπεριορισμό ή τη µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου, και δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ, από καύσιµακαύσιμα που χρησιµοποιούνταιχρησιμοποιούνται για διεθνείς αέριες και θαλάσσιες µεταφορέςμεταφορές, µέσωμέσω του ∆ιεθνούς ΟργανισµούΟργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας και του ∆ιεθνούς Ναυτιλιακού ΟργανισµούΟργανισμού, αντιστοίχως. </p>
<p align="justify">3. Τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι υποχρεούνται να καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειµένουπροκειμένου να εφαρµόσουνεφαρμόσουν τις πολιτικές και τα µέτραμέτρα που προβλέπει το παρόν άρθρο κατά τρόπο που να ελαχιστοποιούνται οι αρνητικές επιπτώσεις, συµπεριλαµβανόµενωνσυμπεριλαμβανόμενων των αρνητικών επιπτώσεων από την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος, των επιπτώσεων στο διεθνές εµπόριοεμπόριο και των κοινωνικών, περιβαλλοντικών και οικονοµικώνοικονομικών επιπτώσεων σε άλλα Μέρημέρη, ιδίως στις αναπτυσσόµενεςαναπτυσσόμενες χώρες και ιδίως τις οριζόµενεςοριζόμενες στο άρθρο 4 παράγραφος 8 και 9 της ΣύµβασηςΣύμβασης, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 3 της ΣύµβασηςΣύμβασης. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου ενδέχεται να αναλάβει περαιτέρω δράση, κατά περίπτωση, για την προώθηση της εφαρµογήςεφαρμογής των διατάξεων της παραγράφου αυτής. </p>
<p align="justify">4. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, εφόσον κρίνει ότι θα ήταν σκόπιµοσκόπιμο να συντονίσει οιεσδήποτε από τις πολιτικές και τα µέτραμέτρα της παραγράφου 1(α), λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές εθνικές συνθήκες και τις ενδεχόµενεςενδεχόμενες επιπτώσεις, θα εξετάσει µεθόδουςμεθόδους και µηχανισµούςμηχανισμούς για τον συντονισµόσυντονισμό των ως άνω πολιτικών και µέτρωνμέτρων. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο</b> <b>3</b> </p>
<p align="justify">1. Τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι υποχρεούνται να εξασφαλίσουν, χωριστά ή από κοινού, ότι οι συνολικές τους ανθρωπογενείς εκποµπέςεκπομπές των αναφερόµενωναναφερόμενων στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Α αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου, εκφραζόµενεςεκφραζόμενες σε ισοδύναµεςισοδύναμες εκποµπέςεκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, δεν υπερβαίνουν τις αντιστοίχως καταλογισθείσες σε αυτά ποσότητες, οι οποίες υπολογίζονται σύµφωνασύμφωνα µεμε τις υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει για τους ποσοτικοποιηµένουςποσοτικοποιημένους περιορισµούςπεριορισμούς και µειώσειςμειώσεις των εκποµπώνεκπομπών ως αναφέρονται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Β και σύµφωνασύμφωνα µεμε τις προβλέψεις του παρόντος άρθρου µεμε στόχο τη µείωσημείωση τουλάχιστον κατά 5% των συνολικών εκποµπώνεκπομπών των αερίων αυτών συγκριτικά προς το 1990 κατά την περίοδο 2008 - 2012. </p>
<p align="justify">2. Κάθε Μέροςμέρος του παραρτήµατοςπαραρτήματος Ι υποχρεούται να πραγµατοποιήσειπραγματοποιήσει µέχριμέχρι το 2005, απτή πρόοδο όσον αφορά στις υποχρεώσεις που ανέλαβε δυνάµειδυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">3. Οι καθαρές µεταβολέςμεταβολές των εκποµπώνεκπομπών αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου από επιµέρουςεπιμέρους πηγές και η απορρόφηση αυτών από καταβόθρες δέσµευσηςδέσμευσης συνεπεία της άµεσηςάμεσης αλλαγής της χρήσης γης λόγω ανθρωπογενών δραστηριοτήτων ή αναλόγων δασικών δραστηριοτήτων, περιοριζόµενωνπεριοριζόμενων στη δάσωση, την αναδάσωση και την αποψίλωση από το 1990 και µετάμετά, αποτιµούµενεςαποτιμούμενες ως επαληθεύσιµεςεπαληθεύσιμες µεταβολέςμεταβολές αποθεµάτωναποθεμάτων άνθρακα για έκαστη περίοδο ανάληψης υποχρεώσεων, θα αξιοποιούνται προκειµένουπροκειμένου να εξασφαλιστεί η επίτευξη των υποχρεώσεων που αναλαµβάνειαναλαμβάνει δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου κάθε Μέροςμέρος του παραρτήµατοςπαραρτήματος Ι. Οι εκποµπέςεκπομπές αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου από διάφορες πηγές και η απορρόφηση των αερίων αυτών από καταβόθρες που σχετίζονται µεμε τις ως άνω δραστηριότητες θα αναφέρονται µεμε διαφανή και επαληθεύσιµοεπαληθεύσιμο τρόπο και θα επιθεωρούνται σύµφωνασύμφωνα µεμε τα άρθρα 7 και 8. </p>
<p align="justify">4. Πριν από την πρώτη σύνοδο της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, κάθε Μέροςμέρος που περιλαµβάνεταιπεριλαμβάνεται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι θα παρέχει προς εξέταση στο Επικουρικό Όργανο ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών δεδοµέναδεδομένα προκειµένουπροκειμένου να αποτιµηθείαποτιμηθεί το επίπεδο αποθεµάτωναποθεμάτων άνθρακα το 1990 και να καταστεί δυνατός ο υπολογισµόςυπολογισμός των µεταβολώνμεταβολών των αποθεµάτωναποθεμάτων άνθρακα κατά τα επόµεναεπόμενα έτη. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργούσα ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου θα αποφασίσει κατά την πρώτη σύνοδο ή το ταχύτερο δυνατό µετάμετά από αυτή, σχετικά µεμε τις πρακτικές διαδικασίες, τους κανόνες και τις κατευθύνσεις όσον αφορά στο πώς και στο ποίες επιπλέον ανθρωπογενείς δραστηριότητες που σχετίζονται µεμε τις µεταβολέςμεταβολές των εκποµπώνεκπομπών αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν του φαινοµένουφαινομένου του θερµοκηπίουθερμοκηπίου καθώς και µεμε την απορρόφηση αυτών από τις αγροτικές εκτάσεις, τη µεταβολήμεταβολή της χρήσης γης και τις κατηγορίες των δασικών δραστηριοτήτων, θα προστεθούν ή θα αφαιρεθούν από τις ποσότητες που καταλογίζονται στα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις αβεβαιότητες, τη διαφάνεια των εκθέσεων, την επαληθευσιµότητάεπαληθευσιμότητά τους, τη µεθοδολογικήμεθοδολογική εργασία της ∆ιακυβερνητικής Επιτροπής για την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος, τις συµβουλέςσυμβουλές του Επικουρικού Οργάνου ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών σύµφωνασύμφωνα µεμε το άρθρο 5 και τις αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών. Κάθε ανάλογη απόφαση θα ισχύσει κατά τη δεύτερη και τις επόµενεςεπόμενες περιόδους ανάληψης υποχρεώσεων. Έκαστο των Μερώνμερών µπορείμπορεί να επιλέξει να εφαρµόσειεφαρμόσει ανάλογη απόφαση για τις ως άνω πρόσθετες ανθρωπογενείς δραστηριότητες κατά την πρώτη περίοδο ανάληψης υποχρεώσεων, υπό την προϋπόθεση ότι οι δραστηριότητες αυτές έχουν αναληφθεί από το 1990 και µετάμετά. </p>
<p align="justify">5. Τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι που διέρχονται µεταβατικήμεταβατική περίοδο προς την οικονοµίαοικονομία της αγοράς και των οποίων το έτος βάσης καθορίστηκε σύµφωνασύμφωνα µεμε την απόφαση 9/ CP. 2 της διάσκεψης των Μερώνμερών κατά την δεύτερη σύνοδο, θα αξιοποιούν το συγκεκριµένοσυγκεκριμένο έτος βάσης ή την αντίστοιχη περίοδο βάσης προκειµένουπροκειμένου να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις τους δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου. Οιοδήποτε άλλο Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι που διέρχεται µεταβατικήμεταβατική περίοδο προς την οικονοµίαοικονομία της αγοράς και δεν έχει ακόµηακόμη υποβάλει την πρώτη εθνική έκθεση δυνάµειδυνάμει του άρθρου 12 της ΣύµβασηςΣύμβασης, δύναται επίσης να κοινοποιήσει στη διάσκεψη των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών στο Πρωτόκολλο ότι προτίθεται να χρησιµοποιήσειχρησιμοποιήσει άλλο έτος βάσης ή περίοδο εκτός του 1990 προκειµένουπροκειμένου να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις που ανέλαβε δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα αποφασίσει κατά πόσον αποδέχεται την κοινοποίηση αυτήν. </p>
<dl>
<dd>6. ΛαµβάνονταςΛαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 4 παράγραφος 6 της ΣύµβασηςΣύμβασης, κατά την εφαρµογήεφαρμογή των αναλαµβανοµένωναναλαμβανομένων υποχρεώσεων δυνάµειδυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου εκτός των αναφερόµενωναναφερόμενων στο παρόν άρθρο, θα επιτραπεί κάποιος βαθµόςβαθμός ευελιξίας εκ µέρουςμέρους της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, στα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι που διέρχονται µεταβατικήμεταβατική περίοδο προς την οικονοµίαοικονομία της αγοράς. </dd>
<dd>7. Κατά την πρώτη περίοδο ανάληψης ποσοτικοποιηµένωνποσοτικοποιημένων υποχρεώσεων όσον αφορά στον περιορισµόπεριορισμό και στη µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών, από το 2008 έως το 2012, οι καταλογιζόµενεςκαταλογιζόμενες ποσότητες για έκαστο Μέροςμέρος που περιλαµβάνεταιπεριλαμβάνεται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι θα ισούνται µεμε το ποσοστό που αναφέρεται προς τούτο στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Β των συνολικών ανθρωπογενών εκποµπώνεκπομπών του των αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και αναφέρονται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Α<b>, </b>του έτους 1990, εκφρασµένωνεκφρασμένων σε ισοδύναµεςισοδύναμες εκποµπέςεκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, ή του έτους βάσης ή της χρονικής περιόδου που ορίζεται σύµφωνασύμφωνα µεμε την ως άνω παράγραφο 5, πολλαπλασιασµένοπολλαπλασιασμένο επί πέντε. Τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι για τα οποία οι µεταβολέςμεταβολές χρήσης γης και οι δασικές δραστηριότητες αποτελούσαν κατά το 1990 καθαρή πηγή εκποµπώνεκπομπών αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου, θα περιλάβουν στις εκποµπέςεκπομπές του 1990, που θεωρείται ως έτος βάσης ή περίοδος, τις συνολικές ανθρωπογενείς εκποµπέςεκπομπές εκφρασµένεςεκφρασμένες σε ισοδύναµεςισοδύναμες εκποµπέςεκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, µείονμείον τις απορροφήσεις, κατά το έτος 1990, που προέρχονται από τις αλλαγές στη χρήση γης, προκειµένουπροκειμένου να υπολογίσουν τις καταλογιζόµενεςκαταλογιζόμενες ποσότητές τους. </dd>
<dd>7. Kάθε Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι µπορείμπορεί να χρησιµοποιήσειχρησιμοποιήσει το 1995 ως έτος βάσης για τους υδροφθοράνθρακες, τους υπερφθοράνθρακες και το εξαφθοριούχο θείο, για τους υπολογισµούςυπολογισμούς που αναφέρονται στην ως άνω παράγραφο 7. </dd>
</dl>
<p align="justify">9. Οι υποχρεώσεις για τις επόµενεςεπόμενες περιόδους για τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι θα καθοριστούν µεμε τροπολογία του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Β του Πρωτοκόλλου, εγκρινόµενηεγκρινόμενη σύµφωνασύμφωνα µεμε τις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 7. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργούσα ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου θα αρχίσει να εξετάζει ανάλογες υποχρεώσεις τουλάχιστον επτά χρόνια πριν από το τέλος της πρώτης περιόδου ανάληψης υποχρεώσεων που αναφέρεται στην ως άνω παράγραφο 1. </p>
<p align="justify">10. Οιεσδήποτε µονάδεςμονάδες µείωσηςμείωσης των εκποµπώνεκπομπών, ή οιοδήποτε τµήµατμήμα της καταλογισθείσας ποσότητας, το οποίο ένα Μέροςμέρος αποκτά από άλλο Μέροςμέρος σύµφωνασύμφωνα µεμε τις διατάξεις του άρθρου 6 ή του άρθρου 17 θα προστίθενται στην αντίστοιχη καταλογισθείσα ποσότητα του Μέρουςμέρους που αποκτά τις µονάδεςμονάδες ή το τµήµατμήμα αυτό. </p>
<p align="justify">11. Οιεσδήποτε µονάδεςμονάδες µείωσηςμείωσης των εκποµπώνεκπομπών, ή οιοδήποτε τµήµατμήμα της καταλογισθείσας ποσότητας, που ένα Μέροςμέρος µεταφέρειμεταφέρει σε άλλο Μέροςμέρος σύµφωνασύμφωνα µεμε τις διατάξεις του άρθρου 6 ή του άρθρου 17 θα αφαιρούνται από την αντίστοιχη καταλογισθείσα ποσότητα του Μέρουςμέρους που µεταφέρειμεταφέρει τις µονάδεςμονάδες ή το τµήµατμήμα αυτό. </p>
<p align="justify">12. Οιεσδήποτε πιστοποιηµένεςπιστοποιημένες µειώσειςμειώσεις εκποµπώνεκπομπών τις οποίες ένα Μέροςμέρος αποκτά από άλλο Μέροςμέρος σύµφωνασύμφωνα µεμε τις διατάξεις του άρθρου 12 θα προστίθενται στην καταλογισθείσα ποσότητα του Μέρουςμέρους που αποκτά τις µειώσειςμειώσεις αυτές. </p>
<p align="justify">13. Στην περίπτωση που οι εκποµπέςεκπομπές ενός Μέρουςμέρους του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι κατά τη διάρκεια της περιόδου ανάληψης υποχρεώσεων είναι χαµηλότερεςχαμηλότερες της αντιστοίχως καταλογισθείσας ποσότητας δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου, η διαφορά αυτή, κατόπιν αιτήµατοςαιτήματος του συγκεκριµένουσυγκεκριμένου Μέρουςμέρους, θα προστίθεται στην καταλογισθείσα ποσότητα για το Μέροςμέρος αυτό κατά τις επόµενεςεπόμενες περιόδους ανάληψης υποχρεώσεων. </p>
<p align="justify">14. Έκαστο Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι υποχρεούται να καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειµένουπροκειμένου να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω κατά τρόπο που να ελαχιστοποιούνται οι αρνητικές κοινωνικές, περιβαλλοντικές και οικονοµικέςοικονομικές επιπτώσεις στις συµβαλλόµενεςσυμβαλλόμενες αναπτυσσόµενεςαναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως στις αναφερόµενεςαναφερόμενες στο άρθρο 4, παράγραφος 8 και 9, της ΣύµβασηςΣύμβασης. ΣύµφωναΣύμφωνα µεμε τις αντίστοιχες αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών σχετικά µεμε την εφαρµογήεφαρμογή των παραγράφων αυτών, η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου θα εξετάσει κατά την πρώτη σύνοδο, τις αναγκαίες δράσεις για την ελαχιστοποίηση των αρνητικών επιπτώσεων από την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος και/ή των επιπτώσεων των µέτρωνμέτρων ανταπόκρισης στα Μέρημέρη που αναφέρονται στις παραγράφους αυτές. Μεταξύμεταξύ των θεµάτωνθεμάτων προς εξέταση συγκαταλέγονται η καθιέρωση χρηµατοδότησηςχρηματοδότησης, η ασφάλιση και η µεταφοράμεταφορά τεχνολογίας. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 4</b> </p>
<p align="justify">1. Τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι που έχουν συµφωνήσεισυμφωνήσει να ανταποκριθούν από κοινού στις υποχρεώσεις που ανέλαβαν δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3 θα θεωρείται ότι ανταποκρίθηκαν επιτυχώς στις υποχρεώσεις αυτές εφόσον οι από κοινού συνολικές τους ανθρωπογενείς εκποµπέςεκπομπές αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και αναφέρονται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Α, εκφραζόµενεςεκφραζόμενες ως ισοδύναµεςισοδύναμες εκποµπέςεκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, δεν υπερβαίνουν τις αντιστοίχως καταλογισθείσες ποσότητες, όπως αυτές υπολογίζονται βάσει των ποσοτικοποιηµένωνποσοτικοποιημένων υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει για περιορισµόπεριορισμό και µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών σύµφωνασύμφωνα µεμε το ΠαράρτηµαΠαράρτημα Β και τις διατάξεις του άρθρου 3. Το αντίστοιχο επίπεδο εκποµπώνεκπομπών που προβλέπεται για έκαστο των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών που συµµετέχουνσυμμετέχουν στη συµφωνίασυμφωνία αυτή ορίζεται στο κείµενόκείμενό της. </p>
<p align="justify">2. Τα Μέρημέρη που συµβάλλονταισυμβάλλονται σε οιαδήποτε ανάλογη συµφωνίασυμφωνία θα κοινοποιούν στη ΓραµµατείαΓραμματεία τους όρους της συµφωνίαςσυμφωνίας αυτής κατά την ηµεροµηνίαημερομηνία κατάθεσης των πράξεων επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης του Πρωτοκόλλου ή προσχώρησης σε αυτό. Η ΓραµµατείαΓραμματεία µεμε τη σειρά της θα ενηµερώνειενημερώνει τα συµβαλλόµενασυμβαλλόμενα Μέρημέρη και όσους υπέγραψαν τη ΣύµβασηΣύμβαση σχετικά µεμε τους όρους της εκάστοτε συµφωνίαςσυμφωνίας. </p>
<p align="justify">3. Η συµφωνίασυμφωνία παραµένειπαραμένει σε ισχύ κατά τη διάρκεια της περιόδου ανάληψης υποχρεώσεων που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7. </p>
<p align="justify">4. Εφόσον Μέρημέρη που ενεργούν από κοινού αναπτύσσουν ανάλογες δραστηριότητες στο πλαίσιο και από κοινού µεμε περιφερειακό οργανισµόοργανισμό οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης, οιαδήποτε µεταβολήμεταβολή της σύνθεσης του οργανισµούοργανισμού µετάμετά από την έγκριση του Πρωτοκόλλου δεν επηρεάζει τις ήδη αναληφθείσες υποχρεώσεις δυνάµειδυνάμει του Πρωτοκόλλου. Οιαδήποτε µεταβολήμεταβολή της σύνθεσης του οργανισµούοργανισμού θα ισχύει αποκλειστικά και µόνομόνο για τυχόν υποχρεώσεις δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3 που εγκρίνονται µετάμετά από τη µεταβολήμεταβολή αυτή. </p>
<p align="justify">5. Εφόσον τα Μέρημέρη που έχουν καταλήξει σε ανάλογη συµφωνίασυμφωνία δεν επιτύχουν την προβλεπόµενηπροβλεπόμενη από κοινού συνολική µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών, έκαστο Μέροςμέρος που έχει συµβληθείσυμβληθεί στην συµφωνίασυμφωνία αυτή θα είναι υπεύθυνο για το επίπεδο εκποµπώνεκπομπών του, όπως αυτό ορίζεται στη συµφωνίασυμφωνία. </p>
<p align="justify">6. Εφόσον Μέρημέρη που ενεργούν από κοινού αναπτύσσουν ανάλογες δραστηριότητες στο πλαίσιο και από κοινού µεμε περιφερειακό οργανισµόοργανισμό οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης ο οποίος συγκαταλέγεται µεταξύμεταξύ των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, έκαστο κράτος µέλοςμέλος του συγκεκριµένουσυγκεκριμένου περιφερειακού οργανισµούοργανισμού οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης χωριστά και από κοινού µεμε τον περιφερειακό οργανισµόοργανισμό οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης, ενεργώντας σύµφωνασύμφωνα µεμε το άρθρο 24, θα είναι υπεύθυνο, εφόσον δεν επιτευχθεί το από κοινού συνολικό επίπεδο µείωσηςμείωσης των εκποµπώνεκπομπών, για το επίπεδο των εκποµπώνεκπομπών του όπως αυτό κοινοποιήθηκε σύµφωνασύμφωνα µεμε το παρόν άρθρο. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 5 </b></p>
<p align="justify">1. Έκαστο Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι θα συγκροτεί, το αργότερο έναν χρόνο πριν από την έναρξη της πρώτης περιόδου ανάληψης υποχρεώσεων, εθνικό σύστηµασύστημα για τον υπολογισµόυπολογισμό των ανθρωπογενών εκποµπώνεκπομπών από πηγές εκποµπήςεκπομπής και των αντιστοίχων απορροφήσεων από καταβόθρες δέσµευσηςδέσμευσης των αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ. Οι κατευθυντήριες οδηγίες για τη συγκρότηση των εν λόγω εθνικών συστηµάτωνσυστημάτων, που περιλαµβάνουνπεριλαμβάνουν και τις µεθοδολογίεςμεθοδολογίες που διευκρινίζονται στην κατωτέρω παράγραφο 2, θα εγκριθούν από την πρώτη διάσκεψη των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">2. Οι µεθοδολογίεςμεθοδολογίες για τον υπολογισµόυπολογισμό των ανθρωπογενών εκποµπώνεκπομπών από πηγές εκποµπήςεκπομπής και των απορροφήσεων από καταβόθρες δέσµευσηςδέσμευσης των αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ θα είναι αυτές που έχουν γίνει δεκτές από τη ∆ιακυβερνητική Επιτροπή για τις ΚλιµατικέςΚλιματικές Αλλαγές και έχουν συµφωνηθείσυμφωνηθεί από τη διάσκεψη των Μερώνμερών κατά την τρίτη σύνοδο. Εφόσον δεν χρησιµοποιούνταιχρησιμοποιούνται ανάλογες µεθοδολογίεςμεθοδολογίες, θα πραγµατοποιούνταιπραγματοποιούνται οι κατάλληλες προσαρµογέςπροσαρμογές σύµφωνασύμφωνα µεμε τις µεθοδολογίεςμεθοδολογίες που θα εγκρίνει κατά την πρώτη σύνοδο η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. Βάσει των εργασιών, µεταξύμεταξύ άλλων, της ∆ιακυβερνητικής Επιτροπής για την ΚλιµατικήΚλιματική Αλλαγή και των συµβουλώνσυμβουλών που παρέχει το Επικουρικό Όργανο ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών, η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα επανεξετάζει σε τακτικά διαστήµαταδιαστήματα και, κατά περίπτωση, θα αναθεωρεί αυτές τις µεθοδολογίεςμεθοδολογίες και τις προσαρµογέςπροσαρμογές, λαµβάνονταςλαμβάνοντας πλήρως υπόψη τυχόν σχετικές αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών. Οιαδήποτε αναθεώρηση των µεθοδολογιώνμεθοδολογιών ή των προσαρµογώνπροσαρμογών θα χρησιµοποιείταιχρησιμοποιείται αποκλειστικά και µόνομόνο προκειµένουπροκειμένου να εξακριβωθεί κατά πόσο επετεύχθη συµµόρφωσησυμμόρφωση προς τις αναληφθείσες υποχρεώσεις δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3 για οιαδήποτε περίοδο ανάληψης υποχρεώσεων που εγκρίνεται µετάμετά από την <b>εν λόγω</b> αναθεώρηση. </p>
<p align="justify">3. Οι τιµέςτιμές των δεικτών του δυναµικούδυναμικού ανόδου της παγκόσµιαςπαγκόσμιας θερµοκρασίαςθερμοκρασίας που χρησιµοποιούνταιχρησιμοποιούνται για τον υπολογισµόυπολογισμό των ισοδυνάµωνισοδυνάμων εκποµπώνεκπομπών διοξειδίου του άνθρακα των ανθρωπογενών εκποµπώνεκπομπών από πηγές εκποµπήςεκπομπής και των απορροφήσεων από καταβόθρες δέσµευσηςδέσμευσης των αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και αναφέρονται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Α, θα είναι αυτές που έχουν γίνει δεκτές από τη ∆ιακυβερνητική Επιτροπή για την Αλλαγή του ΚλίµατοςΚλίματος και έχουν εγκριθεί από τη διάσκεψη των Μερώνμερών κατά την τρίτη σύνοδο. Βάσει των εργασιών, µεταξύμεταξύ άλλων, της ∆ιακυβερνητικής Επιτροπής για την Αλλαγή του ΚλίµατοςΚλίματος και των συµβουλώνσυμβουλών του Επικουρικού Οργάνου ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών, η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα εξετάζει τακτικά και, κατά περίπτωση, θα αναθεωρεί τους δείκτες του δυναµικούδυναμικού ανόδου της παγκόσµιαςπαγκόσμιας θερµοκρασίαςθερμοκρασίας εκάστου των εν λόγω αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου, λαµβάνονταςλαμβάνοντας πλήρως υπόψη τυχόν σχετικές αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών. Οιαδήποτε αναθεώρηση των δεικτών του δυναµικούδυναμικού ανόδου της παγκόσµιαςπαγκόσμιας θερµοκρασίαςθερμοκρασίας θα εφαρµόζεταιεφαρμόζεται µόνομόνο για στις υποχρεώσεις που αναλαµβάνονταιαναλαμβάνονται δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3 όσον αφορά την περίοδο ανάληψης υποχρεώσεων που εγκρίνεται µετάμετά από την εν λόγω αναθεώρηση. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 6 </b></p>
<p align="justify">1. ΠροκειµένουΠροκειμένου να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις που αναλαµβάνειαναλαμβάνει δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3, κάθε Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι δύναται να µεταφέρειμεταφέρει σε, ή να αποκτήσει από, οιοδήποτε άλλο ανάλογο Μέροςμέρος, µονάδεςμονάδες µείωσηςμείωσης εκποµπώνεκπομπών προκύπτουσες από έργα που αποσκοπούν στη µείωσημείωση των ανθρωπογενών εκποµπώνεκπομπών από πηγές εκποµπήςεκπομπής ή στην ενίσχυση των ανθρωπογενών απορροφήσεων από καταβόθρες δέσµευσηςδέσμευσης των αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου σε οιονδήποτε τοµέατομέα της οικονοµίαςοικονομίας, υπό την προϋπόθεση ότι: </p>
<p align="justify">(α) κάθε ανάλογο έργο έχει εγκριθεί από τα εµπλεκόµεναεμπλεκόμενα Μέρημέρη· </p>
<p align="justify">(β) κάθε ανάλογο έργο εξασφαλίζει µειώσειςμειώσεις εκποµπώνεκπομπών από πηγές, ή ενίσχυση των απορροφήσεων από καταβόθρες, που είναι επιπρόσθετες αυτών που θα λάµβανανλάμβαναν χώρα εάν το έργο δεν είχε πραγµατοποιηθείπραγματοποιηθεί· </p>
<p align="justify">(γ) δεν αποκτά οιεσδήποτε µονάδεςμονάδες µείωσηςμείωσης των εκποµπώνεκπομπών εφόσον δεν είναι σε συµµόρφωσησυμμόρφωση µεμε τις υποχρεώσεις του δυνάµειδυνάμει των άρθρων 5 και 7· και </p>
<p align="justify">(δ) η απόκτηση µονάδωνμονάδων µείωσηςμείωσης εκποµπώνεκπομπών είναι συµπληρωµατικήσυμπληρωματική ως προς την ανάληψη εγχωρίων δράσεων που αποσκοπούν στην επίτευξη των υποχρεώσεων που αναλαµβάνονταιαναλαμβάνονται δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3. </p>
<p align="justify">2. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου δύναται, κατά την πρώτη σύνοδο ή το συντοµότεροσυντομότερο δυνατό µετάμετά από αυτή, να εκπονήσει περαιτέρω κατευθυντήριες οδηγίες για την εφαρµογήεφαρμογή του παρόντος άρθρου, συµπεριλαµβανόµενηςσυμπεριλαμβανόμενης της διακρίβωσης και της υποβολής εκθέσεων. </p>
<p align="justify">3. Κάθε Μέροςμέρος που περιλαµβάνεταιπεριλαμβάνεται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι επιτρέπεται να εξουσιοδοτεί νοµικάνομικά πρόσωπα να συµµετάσχουνσυμμετάσχουν, υπ’ευθύνη του, σε ενέργειες που οδηγούν στη δηµιουργίαδημιουργία, µεταφοράμεταφορά ή απόκτηση µονάδωνμονάδων µείωσηςμείωσης εκποµπώνεκπομπών δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου. </p>
<p align="justify">4. Εφόσον προκύψει ζήτηµαζήτημα σχετικά µεμε την εφαρµογήεφαρμογή από ένα Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι των απαιτήσεων που αναφέρονται στο παρόν άρθρο και σύµφωνασύμφωνα µεμε τις αντίστοιχες διατάξεις του άρθρου 8, οι µεταφορέςμεταφορές και οι αποκτήσεις µονάδωνμονάδων µείωσηςμείωσης εκποµπώνεκπομπών µπορούνμπορούν να συνεχιστούν και µετάμετά τον εντοπισµόεντοπισμό του ζητήµατοςζητήματος, υπό την προϋπόθεση ότι οιεσδήποτε τέτοιες δεν θα χρησιµοποιηθούνχρησιμοποιηθούν από το Μέροςμέρος για την επίτευξη των υποχρεώσεων που έχει αναλάβει δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3 έως ότου επιλυθεί οιοδήποτε ζήτηµαζήτημα συµµόρφωσηςσυμμόρφωσης.<b> </b></p>
<p align="center"><b>Άρθρο 7</b> </p>
<p align="justify">1. Κάθε Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι θα ενσωµατώνειενσωματώνει στην ετήσια απογραφή των ανθρωπογενών εκποµπώνεκπομπών από πηγές και των απορροφήσεων από καταβόθρες δέσµευσηςδέσμευσης των αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ, που υποβάλλεται σύµφωνασύμφωνα µεμε τις αντίστοιχες αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών, τις αναγκαίες συµπληρωµατικέςσυμπληρωματικές πληροφορίες προκειµένουπροκειμένου να εξασφαλιστεί η συµµόρφωσησυμμόρφωση προς τις διατάξεις του άρθρου 3, όπως αυτές καθορίζονται κατωτέρω στην παράγραφο 4. </p>
<p align="justify">2. Κάθε Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι θα ενσωµατώνειενσωματώνει στην εθνική του έκθεση, που υποβάλλεται δυνάµειδυνάμει του άρθρου 12 της ΣύµβασηςΣύμβασης, τις συµπληρωµατικέςσυμπληρωματικές πληροφορίες που είναι απαραίτητες προκειµένουπροκειμένου να αποδείξει ότι συµµορφώθηκεσυμμορφώθηκε προς τις υποχρεώσεις που ανέλαβε δυνάµειδυνάμει του Πρωτοκόλλου, όπως οι πληροφορίες αυτές καθορίζονται κατωτέρω στην παράγραφο 4. </p>
<p align="justify">3. Κάθε Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι θα υποβάλλει ετησίως τις πληροφορίες που απαιτούνται δυνάµειδυνάμει της ως άνω παραγράφου 1, αρχίζοντας µεμε την πρώτη απογραφή που προβλέπει η ΣύµβασηΣύμβαση για το πρώτο έτος της περιόδου ανάληψης υποχρεώσεων αφού το Πρωτόκολλο τεθεί σε ισχύ για το εν λόγω ΣυµβαλλόµενοΣυμβαλλόμενο Μέροςμέρος. Έκαστο των εν λόγω Μερώνμερών θα υποβάλλει τις απαιτούµενεςαπαιτούμενες πληροφορίες δυνάµειδυνάμει της ως άνω παραγράφου 2 ως τµήµατμήμα της πρώτης εθνικής έκθεσης που προβλέπει η ΣύµβασηΣύμβαση αφού το Πρωτόκολλο τεθεί σε ισχύ για το εν λόγω Μέροςμέρος και µετάμετά την έγκριση των κατευθυντήριων οδηγιών ως προβλέπει η παράγραφος 4 κατωτέρω. Η συχνότητα µεμε την οποία εν συνεχεία υποβάλλονται οι πληροφορίες που απαιτούνται δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου θα καθορίζoνται από τη διάσκεψη των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη οιοδήποτε χρονοδιάγραµµαχρονοδιάγραμμα αποφασιστεί εκ µέρουςμέρους της διάσκεψης των Μερώνμερών για την υποβολή των εθνικών εκθέσεων. </p>
<p align="justify">4. Η διάσκεψη των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα εγκρίνει κατά την πρώτη σύνοδο, και εν συνεχεία θα επανεξετάζει περιοδικώς, κατευθυντήριες οδηγίες για την προετοιµασίαπροετοιμασία των πληροφοριών που απαιτούνται δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις κατευθυντήριες οδηγίες για την προετοιµασίαπροετοιμασία των εθνικών εκθέσεων των Μερώνμερών του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι, που εγκρίθηκαν από τη διάσκεψη των Μερώνμερών. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου θα αποφασίσει επίσης, πριν από την πρώτη περίοδο ανάληψης υποχρεώσεων τις πρακτικές διαδικασίες για τον υπολογισµόυπολογισμό των καταλογιζοµένωνκαταλογιζομένων ποσοτήτων. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 8 </b></p>
<p align="justify">1. Οι πληροφορίες που υποβάλλονται δυνάµειδυνάμει του άρθρου 7 από κάθε Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι θα επιθεωρούνται από οµάδεςομάδες ειδικών επιθεωρητών σύµφωνασύμφωνα µεμε τις αντίστοιχες αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών και σύµφωνασύμφωνα µεμε τις κατευθυντήριες οδηγίες που εγκρίνει προς τούτο η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου δυνάµειδυνάμει της κατωτέρω παραγράφου 4. Οι πληροφορίες που υποβάλλονται από κάθε Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 1 ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος θα επιθεωρούνται στο πλαίσιο της ετήσιας απογραφής και καταχώρησης των εκποµπώνεκπομπών και των καταλογισµένωνκαταλογισμένων ποσοτήτων. Επιπλέον, οι πληροφορίες που υποβάλλονται από κάθε Μέροςμέρος του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι βάσει του άρθρου 7, παράγραφος 2, θα επιθεωρούνται στο πλαίσιο της επιθεώρησης των εκθέσεων. </p>
<p align="justify">2. Οι οµάδεςομάδες ειδικών επιθεωρητών θα συντονίζονται από τη ΓραµµατείαΓραμματεία και θα απαρτίζονται από εµπειρογνώµονεςεμπειρογνώμονες που επιλέγονται µεταξύμεταξύ των οριζοµένωνοριζομένων από τα Μέρημέρη της ΣύµβασηςΣύμβασης και, κατά περίπτωση, από διακυβερνητικούς οργανισµούςοργανισμούς, σύµφωνασύμφωνα µεμε τις προς τούτο δοθείσες οδηγίες από διάσκεψη των Μερώνμερών. </p>
<p align="justify">3. Η διαδικασία επιθεώρησης θα παρέχει µίαμία εις βάθος και πλήρως κατανοητή τεχνική αποτίµησηαποτίμηση όλων των πτυχών της εφαρµογήςεφαρμογής του Πρωτοκόλλου από κάθε Μέροςμέρος. Οι οµάδεςομάδες ειδικών επιθεωρητών θα συντάσσουν έκθεση για τη διάσκεψη των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, αποτιµώνταςαποτιμώντας το βαθµόβαθμό εκπλήρωσης των υποχρεώσεων εκάστου των Μερώνμερών και εντοπίζοντας οιαδήποτε πιθανά προβλήµαταπροβλήματα, καθώς και παράγοντες που επηρεάζουν, την επίτευξη των επιµέρουςεπιμέρους υποχρεώσεων. Οι εκθέσεις αυτές θα διαβιβάζονται από τη ΓραµµατείαΓραμματεία σε όλα τα Μέρημέρη της ΣύµβασηςΣύμβασης. Η ΓραµµατείαΓραμματεία θα συντάσσει κατάλογο µεμε τα θέµαταθέματα που αφορούν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων και αναφέρονται στις εκθέσεις αυτές για περαιτέρω εξέταση από τη διάσκεψη των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">4. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα εγκρίνει κατά την πρώτη σύνοδο, και εν συνεχεία θα επανεξετάζει περιοδικώς τις κατευθυντήριες οδηγίες για την επιθεώρηση της εφαρµογήςεφαρμογής του Πρωτοκόλλου από τις οµάδεςομάδες των ειδικών επιθεωρητών, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις σχετικές αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών. </p>
<p align="justify">5. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, µεμε την υποστήριξη του Επικουρικού Φορέα για την ΕφαρµογήΕφαρμογή και, κατά περίπτωση, του Επικουρικού Οργάνου ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών, θα εξετάζει: </p>
<p align="justify">(α) τις πληροφορίες που υποβάλλονται από τα Μέρημέρη δυνάµειδυνάμει του άρθρου 7 και τις εκθέσεις των οµάδωνομάδων επιθεώρησης που διενεργούνται βάσει του παρόντος άρθρου· και </p>
<p align="justify">(β) τα ζητήµαταζητήματα εφαρµογήςεφαρμογής που περιέχονται στον κατάλογο που συντάσσει η ΓραµµατείαΓραμματεία δυνάµειδυνάμει της ως άνω παραγράφου 3, καθώς και οιαδήποτε θέµαταθέματα ζητήµαταζητήματα εγείρονται από τα Μέρημέρη. </p>
<p align="justify">6. Αφού εξετάσει τις αναφερόµενεςαναφερόμενες στην παράγραφο 5 πληροφορίες, η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, θα λαµβάνειλαμβάνει αποφάσεις σχετικά µεμε οιοδήποτε θέµαθέμα απαιτείται για την εφαρµογήεφαρμογή του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 9 </b></p>
<p align="justify">1. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα επανεξετάζει περιοδικώς το Πρωτόκολλο µεμε γνώµοναγνώμονα τις βέλτιστες διαθέσιµεςδιαθέσιμες επιστηµονικέςεπιστημονικές πληροφορίες και αποτιµήσειςαποτιμήσεις για την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος και τις επιπτώσεις αυτής, καθώς και τα σχετικά τεχνικά, κοινωνικά και οικονοµικάοικονομικά δεδοµέναδεδομένα. Ανάλογες επανεξετάσεις συντονίζονται µεμε τις αντιστοίχως πραγµατοποιούµενεςπραγματοποιούμενες στο πλαίσιο της ΣύµβασηςΣύμβασης, ιδιαίτερα µεμε τις επανεξετάσεις που απαιτούνται από το άρθρο 4, παράγραφος 2 εδάφιο δ) και το άρθρο 7 παράγραφος 2 εδάφιο α) της ΣύµβασηςΣύμβασης. Βάσει των ως άνω επανεξετάσεων, η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα αναλαµβάνειαναλαμβάνει κατάλληλες δράσεις. </p>
<p align="justify">2. Η πρώτη επανεξέταση θα πραγµατοποιηθείπραγματοποιηθεί κατά τη δεύτερη ολοµέλειαολομέλεια της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. Περαιτέρω επανεξετάσεις θα πραγµατοποιούνταιπραγματοποιούνται σε τακτά χρονικά διαστήµαταδιαστήματα και εγκαίρως. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 10</b> </p>
<p align="justify">Όλα τα Μέρημέρη, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις κοινές αλλά διαφοροποιηµένεςδιαφοροποιημένες ευθύνες τους και τις ειδικές εθνικές και περιφερειακές προτεραιότητές τους, στόχους και συνθήκες, δίχως να καθιερώνονται οιεσδήποτε νέες υποχρεώσεις για τα Μέρημέρη που δεν περιλαµβάνονταιπεριλαμβάνονται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι, αλλά επιβεβαιώνοντας τις υφιστάµενεςυφιστάμενες υποχρεώσεις βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 της ΣύµβασηςΣύμβασης, και συνεχίζοντας να προωθούν την εφαρµογήεφαρμογή των υποχρεώσεων αυτών προκειµένουπροκειμένου να επιτευχθεί η αειφόρος ανάπτυξη, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 4 παράγραφοι 3, 5 και 7 της ΣύµβασηςΣύμβασης, θα: </p>
<p align="justify">(α) διαµορφώνουνδιαμορφώνουν, όπου και στο βαθµόβαθμό που αυτό είναι εφικτό, οικονοµικάοικονομικά αποδοτικά εθνικά, και, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, περιφερειακά προγράµµαταπρογράμματα µεμε στόχο τη βελτίωση της ποιότητας των τοπικών συντελεστών εκποµπήςεκπομπής, των δεδοµένωνδεδομένων δραστηριότητας και/ή µοντέλωνμοντέλων που απηχούν τις κοινωνικο-οικονοµικέςοικονομικές συνθήκες σε έκαστο Μέροςμέρος για την προετοιµασίαπροετοιμασία και την περιοδική ενηµέρωσηενημέρωση των εθνικών απογραφών ανθρωπογενών εκποµπώνεκπομπών από πηγές και των απορροφήσεων από καταβόθρες δέσµευσηςδέσμευσης των αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλμόντρεαλ, χρησιµοποιώνταςχρησιμοποιώντας συγκρίσιµεςσυγκρίσιμες µεθοδολογίεςμεθοδολογίες που εγκρίνονται από τη διάσκεψη των Μερώνμερών, και είναι συµβατέςσυμβατές µεμε τις κατευθυντήριες οδηγίες για την προετοιµασίαπροετοιμασία των εθνικών εκθέσεων, όπως αυτές εγκρίνονται από τη διάσκεψη των Μερώνμερών· </p>
<p align="justify">(β) θα διαµορφώνουνδιαμορφώνουν, θα εφαρµόζουνεφαρμόζουν, θα δηµοσιεύουνδημοσιεύουν και σε τακτά χρονικά διαστήµαταδιαστήματα θα ενηµερώνουνενημερώνουν τα εθνικά και, κατά περίπτωση, περιφερειακά προγράµµαταπρογράμματα τα οποία περιλαµβάνουνπεριλαμβάνουν µέτραμέτρα για τον περιορισµόπεριορισμό της αλλαγής του κλίµατοςκλίματος και µέτραμέτρα για τη διευκόλυνση της κατάλληλης προσαρµογήςπροσαρμογής σ’αυτήν: </p>
<p align="justify">(i) ανάλογα προγράµµαταπρογράμματα αφορούν µεταξύμεταξύ άλλων στους κλάδους της ενέργειας, των µεταφορώνμεταφορών και της βιοµηχανίαςβιομηχανίας καθώς επίσης και στη γεωργία, στη δασοπονία και στη διαχείριση αποβλήτων. Επιπλέον, οι τεχνολογίες προσαρµογήςπροσαρμογής και οι µέθοδοιμέθοδοι βελτίωσης του χωροταξικού σχεδιασµούσχεδιασμού δύνανται να βελτιώσουν την προσαρµογήπροσαρμογή στις κλιµατικέςκλιματικές αλλαγές· και </p>
<p align="justify">(ii) τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι υποβάλλουν πληροφορίες σχετικά µεμε τις ενέργειες που αναλαµβάνουναναλαμβάνουν δυνάµειδυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου, περιλαµβανοµένωνπεριλαμβανομένων των εθνικών προγραµµάτωνπρογραμμάτων, σύµφωνασύμφωνα µεμε τις κατευθύνσεις του άρθρου 7· και άλλα Μέρημέρη επιδιώκουν να περιλάβουν στις εθνικές τους εκθέσεις, κατά περίπτωση, πληροφορίες σχετικά µεμε προγράµµαταπρογράμματα που περιέχουν τα µέτραμέτρα που το εκάστοτε Μέροςμέρος θεωρεί ότι συµβάλλουνσυμβάλλουν στην αντιµετώπισηαντιμετώπιση της αλλαγής του κλίµατοςκλίματος και των αρνητικών επιπτώσεών της, συµπεριλαµβανοµένουσυμπεριλαμβανομένου του περιορισµούπεριορισμού της αύξησης των εκποµπώνεκπομπών αερίων που συµβάλλουνσυμβάλλουν στο φαινόµενοφαινόμενο του θερµοκηπίουθερμοκηπίου και της ενίσχυσης της απορρόφησης των αερίων αυτών από τις καταβόθρες δέσµευσηςδέσμευσης, την ανάπτυξη υποδοµήςυποδομής και µέτραμέτρα προσαρµογήςπροσαρμογής στην κλιµατικήκλιματική αλλαγή. </p>
<p align="justify">(γ) θα συνεργάζονται για την προώθηση των αποτελεσµατικώναποτελεσματικών πρακτικών για την ανάπτυξη, εφαρµογήεφαρμογή και διάδοση, τη λήψη όλων των δυνατών µέτρωνμέτρων για την προώθηση, τη διευκόλυνση και τη χρηµατοδότησηχρηματοδότηση, κατά περίπτωση, της µεταφοράςμεταφοράς ή της πρόσβασης σε περιβαλλοντικώς φιλικές τεχνολογίες, της τεχνογνωσίας, των πρακτικών και διαδικασιών κατάλληλων για την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος, ιδίως στις αναπτυσσόµενεςαναπτυσσόμενες χώρες, συµπεριλαµβανόµενηςσυμπεριλαμβανόμενης της διαµόρφωσηςδιαμόρφωσης πολιτικών και προγραµµάτωνπρογραμμάτων για την αποτελεσµατικήαποτελεσματική µεταφοράμεταφορά περιβαλλοντικώς φιλικών τεχνολογιών, που αποτελούν ιδιοκτησία ή είναι στη δικαιοδοσία του δηµοσίουδημοσίου, και της δηµιουργίαςδημιουργίας ενός περιβάλλοντος για τον ιδιωτικό τοµέατομέα ικανού να προάγει και να ενισχύσει τη µεταφοράμεταφορά και την πρόσβαση σε περιβαλλοντικώς φιλικές τεχνολογίες · </p>
<p align="justify">(δ) θα συνεργάζονται στον τοµέατομέα της επιστηµονικήςεπιστημονικής και τεχνικής έρευνας και να προάγουν τη διατήρηση και την ανάπτυξη συστηµάτωνσυστημάτων τακτικής παρατήρησης και την ανάπτυξη αρχείων δεδοµένωνδεδομένων ώστε να περιοριστούν οι αβεβαιότητες που σχετίζονται µεμε το κλιµατικόκλιματικό σύστηµασύστημα, τις αρνητικές επιπτώσεις της αλλαγής του κλίµατοςκλίματος και τις οικονοµικέςοικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις των διαφόρων στρατηγικών ανταπόκρισης, προάγοντας παράλληλα την ανάπτυξη και την ενίσχυση των εγγενών δυνατοτήτων και ικανοτήτων συµµετοχήςσυμμετοχής σε διεθνείς και διακυβερνητικές προσπάθειες, προγράµµαταπρογράμματα και δίκτυα έρευνας και συστηµατικήςσυστηματικής παρατήρησης, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 5 της ΣύµβασηςΣύμβασης· </p>
<p align="justify">(ε) θα συνεργάζονται και να προάγουν σε διεθνές επίπεδο και, εφόσον κρίνεται σκόπιµοσκόπιμο, αξιοποιώντας υφιστάµενουςυφιστάμενους φορείς, την ανάπτυξη και την εφαρµογήεφαρμογή εκπαιδευτικών και επιµορφωτικώνεπιμορφωτικών προγραµµάτωνπρογραμμάτων, συµπεριλαµβανοµένηςσυμπεριλαμβανομένης της ενίσχυσης της ανάπτυξης υποδοµήςυποδομής σε εθνικό επίπεδο, ιδίως σε ό,τι αφορά στο έµψυχοέμψυχο δυναµικόδυναμικό και στο θεσµικόθεσμικό περιβάλλον και την ανταλλαγή ή την απόσπαση προσωπικού για την εκπαίδευση εµπειρογνωµόνωνεμπειρογνωμόνων στον τοµέατομέα αυτό, ιδίως στις αναπτυσσόµενεςαναπτυσσόμενες χώρες και να διευκολύνουν σε εθνικό επίπεδο την ευαισθητοποίηση και πρόσβαση του κοινού στις πληροφορίες σχετικά µεμε την αλλαγή του κλίµατοςκλίματος. Κατάλληλες πρακτικές διαδικασίες θα πρέπει να αναπτυχθούν για την υλοποίηση των δραστηριοτήτων αυτών µέσωμέσω των αντίστοιχων φορέων της ΣύµβασηςΣύμβασης, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 6 της ΣύµβασηςΣύμβασης· </p>
<p align="justify">(στ) θα περιλαµβάνουνπεριλαμβάνουν στις εθνικές τους εκθέσεις πληροφορίες σχετικά µεμε προγράµµαταπρογράμματα και δραστηριότητες που αναλαµβάνουναναλαμβάνουν σύµφωνασύμφωνα µεμε το παρόν άρθρο βάσει των αντιστοίχων αποφάσεων της διάσκεψης των Μερώνμερών· και </p>
<p align="justify">(ζ) θα λαµβάνουνλαμβάνουν πλήρως υπόψη, κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει του άρθρου αυτού, το άρθρο 4 παράγραφος 8 της ΣύµβασηςΣύμβασης. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 11</b> </p>
<p align="justify">1. Κατά την εφαρµογήεφαρμογή του άρθρου 10, τα Μέρημέρη θα λαµβάνουνλαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφοι 4, 5, 7, 8 και 9 της ΣύµβασηςΣύμβασης. </p>
<p align="justify">2. Στο πλαίσιο της εφαρµογήςεφαρμογής του άρθρου 4 παράγραφος 1 της ΣύµβασηςΣύμβασης, σύµφωνασύμφωνα µεμε τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 3 και του άρθρου 11 της ΣύµβασηςΣύμβασης και, µέσωμέσω του φορέα ή των φορέων που είναι επιφορτισµένοιεπιφορτισμένοι µεμε τη λειτουργία του οικονοµικούοικονομικού µηχανισµούμηχανισμού της ΣύµβασηςΣύμβασης, οι αναπτυγµένεςαναπτυγμένες χώρες που συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών και τα άλλα αναπτυγµένααναπτυγμένα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος ΙΙ της ΣύµβασηςΣύμβασης θα: </p>
<p align="justify">(α) παράσχουν νέους και πρόσθετους οικονοµικούςοικονομικούς πόρους προκειµένουπροκειμένου να καλυφθούν πλήρως οι συµφωνηθείσεςσυμφωνηθείσες δαπάνες προκληθείσες από τις αναπτυσσόµενεςαναπτυσσόμενες χώρες που συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών, ώστε να προωθήσουν την εφαρµογήεφαρμογή των υφιστάµενωνυφιστάμενων υποχρεώσεων δυνάµειδυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 εδάφιο α) της ΣύµβασηςΣύμβασης που καλύπτονται από το άρθρο 10 υποπαράγραφος α)· και </p>
<p align="justify">(β) θα παράσχουν επίσης αντίστοιχους οικονοµικούςοικονομικούς πόρους, συµπεριλαµβανοµένηςσυμπεριλαμβανομένης και της µεταφοράςμεταφοράς τεχνολογίας, που είναι απαραίτητοι<b> </b>για τις αναπτυσσόµενεςαναπτυσσόμενες χώρες που συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών ώστε να ανταποκριθούν πλήρως στις συγκεκριµένεςσυγκεκριμένες επιπρόσθετες δαπάνες που σχετίζονται µεμε την προώθηση των υφιστάµενωνυφιστάμενων υποχρεώσεων δυνάµειδυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 της ΣύµβασηςΣύμβασης, οι οποίες καλύπτονται από το άρθρο 10 και έχουν συµφωνηθείσυμφωνηθεί µεταξύμεταξύ έκαστης αναπτυσσόµενηςαναπτυσσόμενης χώρας που συγκαταλέγεται µεταξύμεταξύ των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών και του διεθνούς φορέα ή φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 11 της ΣύµβασηςΣύμβασης, σύµφωνασύμφωνα µεμε το άρθρο αυτό. </p>
<p align="justify">Η ανταπόκριση προς τις ήδη υφιστάµενεςυφιστάμενες υποχρεώσεις θα λαµβάνειλαμβάνει υπόψη την ανάγκη επάρκειας και προβλεψιµότηταςπροβλεψιμότητας όσον αφορά στη ροή των πιστώσεων και τη σηµασίασημασία του κατάλληλου επιµερισµούεπιμερισμού των βαρών µεταξύμεταξύ των αναπτυγµένωναναπτυγμένων χωρών που συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών. Η καθοδήγηση προς το φορέα ή τους φορείς που είναι επιφορτισµένοιεπιφορτισμένοι µεμε τη λειτουργία του οικονοµικούοικονομικού µηχανισµούμηχανισμού της ΣύµβασηςΣύμβασης στις σχετικές αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών, συµπεριλαµβανοµένωνσυμπεριλαμβανομένων και των εγκεκριµένωνεγκεκριμένων πριν από τη θέσπιση του παρόντος Πρωτοκόλλου, εφαρµόζεταιεφαρμόζεται κατ’αναλογία στις διατάξεις της παρούσας παραγράφου. </p>
<p align="justify">3. Οι αναπτυγµένεςαναπτυγμένες χώρες που συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών και τα λοιπά αναπτυγµένααναπτυγμένα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος ΙΙ της ΣύµβασηςΣύμβασης δύνανται επίσης να παράσχουν χρηµατοοικονοµικούςχρηματοοικονομικούς πόρους, από τους οποίους να επωφεληθούν οι αναπτυσσόµενεςαναπτυσσόμενες χώρες που συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών, για την εφαρµογήεφαρμογή του άρθρου 10, µέσωμέσω διµερώνδιμερών, περιφερειακών και άλλων πολυµερώνπολυμερών διαύλων. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 12</b> </p>
<p align="justify">1. Εν προκειµένωπροκειμένω ορίζεται µηχανισµόςμηχανισμός καθαρής ανάπτυξης. </p>
<p align="justify">2. Στόχος του µηχανισµούμηχανισμού καθαρής ανάπτυξης είναι να υποστηρίξει τα Μέρημέρη που δεν περιλαµβάνονταιπεριλαμβάνονται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι ώστε να επιτύχουν την αειφόρο ανάπτυξη και να συµβάλουνσυμβάλουν στον τελικό στόχο της ΣύµβασηςΣύμβασης, καθώς επίσης να υποστηρίξει τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι στην επίτευξη συµµόρφωσηςσυμμόρφωσης προς τις ποσοτικοποιηµένεςποσοτικοποιημένες υποχρεώσεις που αναλαµβάνουναναλαμβάνουν δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3 σχετικά µεμε τον περιορισµόπεριορισμό και τη µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών. </p>
<p align="justify">3. Βάσει του µηχανισµούμηχανισμού καθαρής ανάπτυξης: </p>
<p align="justify">(α) Τα Μέρημέρη που δεν περιλαµβάνονταιπεριλαμβάνονται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι επωφελούνται από έργα που σχετίζονται µεμε έργα που οδηγούν σε πιστοποιηµένεςπιστοποιημένες µειώσειςμειώσεις εκποµπώνεκπομπών· και </p>
<p align="justify">(β) Μέρημέρη που περιλαµβάνονταιπεριλαμβάνονται στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Ι µπορούνμπορούν να αξιοποιούν τις πιστοποιηµένεςπιστοποιημένες µειώσειςμειώσεις εκποµπώνεκπομπών που προκύπτουν από ανάλογα έργα προκειµένουπροκειμένου να συµβάλλουνσυμβάλλουν στη συµµόρφωσησυμμόρφωση µεμε µέροςμέρος των ποσοτικοποιηµένωνποσοτικοποιημένων υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει όσον αφορά στον περιορισµόπεριορισμό και στη µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3, ως ορίζει η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">4. Ο µηχανισµόςμηχανισμός καθαρής ανάπτυξης θα ελέγχεται και θα καθοδηγείται από τη διάσκεψη των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου και θα εποπτεύεται από το εκτελεστικό συµβούλιοσυμβούλιο του µηχανισµούμηχανισμού καθαρής ανάπτυξης. </p>
<p align="justify">5. Οι µειώσειςμειώσεις των εκποµπώνεκπομπών που προκύπτουν από δραστηριότητες κάθε ανάλογου έργου θα πιστοποιούνται από επιχειρησιακούς φορείς καθοριζόµενωνκαθοριζόμενων από τη διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, βάσει: </p>
<p align="justify">(α) της οικειοθελούς συµµετοχήςσυμμετοχής που εγκρίνεται από έκαστο των εµπλεκοµένωνεμπλεκομένων Μερώνμερών· </p>
<p align="justify">(β) πραγµατικώνπραγματικών, µετρήσιµωνμετρήσιμων και µακροπρόθεσµωνμακροπρόθεσμων ωφελειών όσον αφορά τον µετριασµόμετριασμό της αλλαγής του κλίµατοςκλίματος· και </p>
<p align="justify">(γ) µειώσεωνμειώσεων εκποµπώνεκπομπών που είναι επιπρόσθετες αυτών που θα λάµβανανλάμβαναν χώρα εάν δεν είχε πραγµατοποιηθείπραγματοποιηθεί το αντίστοιχο πιστοποιηµένοπιστοποιημένο έργο. </p>
<p align="justify">6. Ο µηχανισµόςμηχανισμός καθαρής ανάπτυξης θα συµβάλλεισυμβάλλει στη δέουσα ρύθµισηρύθμιση της χρηµατοδότησηςχρηματοδότησης των δραστηριοτήτων από πιστοποιηµέναπιστοποιημένα έργα. </p>
<p align="justify">7. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου κατά την πρώτη σύνοδό της θα διαµορφώσειδιαμορφώσει, ρυθµίσειςρυθμίσεις και διαδικασίες µεμε στόχο την εξασφάλιση της διαφάνειας, της αποτελεσµατικότηταςαποτελεσματικότητας και της δυνατότητας υπολογισµούυπολογισμού µέσωμέσω ανεξάρτητου ελέγχου και διακρίβωσης των δραστηριοτήτων των έργων. </p>
<p align="justify">8. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα εξασφαλίζει ότι µέροςμέρος των εσόδων από τα πιστοποιηµέναπιστοποιημένα έργα χρησιµοποιείταιχρησιμοποιείται για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών καθώς επίσης και για την παροχή αρωγής προς τις αναπτυσσόµενεςαναπτυσσόμενες χώρες που συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών και θεωρούνται ιδιαίτερα ευπαθείς στις αρνητικές επιπτώσεις της αλλαγής του κλίµατοςκλίματος προκειµένουπροκειμένου να καλύψουν το αντίστοιχο κόστος προσαρµογήςπροσαρμογής. </p>
<p align="justify">9. Η συµµετοχήσυμμετοχή στο µηχανισµόμηχανισμό καθαρής ανάπτυξης, συµπεριλαµβανοµένωνσυμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στην ως άνω παράγραφο 3α και την απόκτηση πιστοποιηµένωνπιστοποιημένων µειώσεωνμειώσεων εκποµπώνεκπομπών, µπορείμπορεί να συνεπάγεται τη συµµετοχήσυμμετοχή ιδιωτικών και/ή δηµοσίωνδημοσίων φορέων και υπόκειται στην όποια καθοδήγηση από το εκτελεστικό συµβούλιοσυμβούλιο του µηχανισµούμηχανισμού καθαρής ανάπτυξης. </p>
<p align="justify">10. Οι πιστοποιηµένεςπιστοποιημένες µειώσειςμειώσεις εκποµπώνεκπομπών που αποκτώνται κατά την περίοδο από το 2000 και έως την αρχή της πρώτης περιόδου ανάληψης υποχρεώσεων µπορούνμπορούν να αξιοποιηθούν για την επίτευξη συµµόρφωσηςσυμμόρφωσης κατά την πρώτη περίοδο ανάληψης υποχρεώσεων. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 13</b> </p>
<p align="justify">1. Η διάσκεψη των Μερώνμερών, ήτοι το ανώτατο σώµασώμα της ΣύµβασηςΣύμβασης, θα ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">2. Τα Μέρημέρη της ΣύµβασηςΣύμβασης που δεν συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου µπορούνμπορούν να συµµετάσχουνσυμμετάσχουν ως παρατηρητές στη διαδικασία οιασδήποτε συνόδου της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. Όταν η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργεί ως Σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, οι αποφάσεις βάσει του Πρωτοκόλλου λαµβάνονταιλαμβάνονται αποκλειστικά και µόνομόνο από τα συµβαλλόµενασυμβαλλόμενα σε αυτό Μέρημέρη. </p>
<p align="justify">3. Όταν η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, οιοδήποτε µέλοςμέλος του Προεδρείου της διάσκεψης των Μερώνμερών που εκπροσωπεί Μέροςμέρος της ΣύµβασηςΣύμβασης το οποίο δεν συγκαταλέγεται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, θα αντικαθίσταται από επιπλέον µέλοςμέλος το οποίο θα εκλέγεται από και µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">4. Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα επανεξετάζει σε τακτά χρονικά διαστήµαταδιαστήματα την εφαρµογήεφαρμογή του Πρωτοκόλλου και θα λαµβάνειλαμβάνει, στο πλαίσιο της εντολής της, τις αναγκαίες αποφάσεις για την προώθηση της αποτελεσµατικήςαποτελεσματικής εφαρµογήςεφαρμογής του. Εν προκειµένωπροκειμένω θα αναλάβει τα καθήκοντα που της ανατίθενται από το παρόν Πρωτόκολλο και θα: </p>
<p align="justify">(α) αξιολογεί, βάσει όλων των πληροφοριών που είναι διαθέσιµεςδιαθέσιμες σε αυτήν σύµφωνασύμφωνα µεμε τις διατάξεις του Πρωτοκόλλου, την εφαρµογήεφαρμογή του Πρωτοκόλλου από τα Μέρημέρη, τις συνολικές επιπτώσεις των µέτρωνμέτρων που λαµβάνονταιλαμβάνονται σύµφωνασύμφωνα µεμε το Πρωτόκολλο, ιδίως τις περιβαλλοντικές, οικονοµικέςοικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις καθώς και τις σωρευτικές επιδράσεις τους και τον βαθµόβαθμό στον οποίο επιτυγχάνεται πρόοδος σχετικά µεμε την επίτευξη του στόχου της ΣύµβασηςΣύμβασης· </p>
<p align="justify">(β) εξετάζει περιοδικώς τις υποχρεώσεις των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών δυνάµειδυνάμει του Πρωτοκόλλου, αποδίδοντας τη δέουσα σηµασίασημασία στις αναθεωρήσεις που προβλέπουν τα άρθρα 4 παράγραφος 2 εδάφιο δ) και το άρθρο 7 παράγραφος 2 της ΣύµβασηςΣύμβασης µεμε γνώµοναγνώμονα την εξυπηρέτηση του στόχου της ΣύµβασηςΣύμβασης, την ήδη αποκτηθείσα εµπειρίαεμπειρία κατά την εφαρµογήεφαρμογή της και την εξέλιξη των επιστηµονικώνεπιστημονικών και τεχνολογικών γνώσεων, και στο πλαίσιο αυτό εξετάζει και εγκρίνει τακτικές εκθέσεις σχετικά µεμε την εφαρµογήεφαρμογή του Πρωτοκόλλου· </p>
<p align="justify">(γ) προάγει και θα διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικών µεμε µέτραμέτρα που εγκρίθηκαν από τα Μέρημέρη µεμε στόχο την αντιµετώπισηαντιμετώπιση της αλλαγής του κλίµατοςκλίματος και των επιπτώσεών της, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές συνθήκες, ευθύνες και δυνατότητες των Μερώνμερών και τις αντίστοιχες υποχρεώσεις τους βάσει του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">(δ) διευκολύνει, κατόπιν αιτήσεως δύο ή περισσότερων Μερώνμερών, το συντονισµόσυντονισμό των µέτρωνμέτρων που εγκρίνονται από αυτά για την αντιµετώπισηαντιμετώπιση της αλλαγής του κλίµατοςκλίματος και των επιπτώσεών της, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές συνθήκες, ευθύνες και δυνατότητες των Μερώνμερών και τις αντιστοίχως αναληφθείσες υποχρεώσεις τους, βάσει του Πρωτοκόλλου· </p>
<p align="justify">(ε) προάγει και θα καθοδηγεί, σύµφωνασύμφωνα µεμε τον στόχο της ΣύµβασηςΣύμβασης και τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου, και λαµβάνονταςλαμβάνοντας πλήρως υπόψη τις αντίστοιχες αποφάσεις της διάσκεψης των Μερώνμερών, την ανάπτυξη και περιοδική βελτίωση συγκρίσιµωνσυγκρίσιμων µεθοδολογιώνμεθοδολογιών για την αποτελεσµατικήαποτελεσματική εφαρµογήεφαρμογή του Πρωτοκόλλου, υπό την έγκριση της διάσκεψη των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου· </p>
<p align="justify">(στ) διατυπώνει συστάσεις σχετικά µεμε οιαδήποτε θέµαταθέματα κρίνεται αναγκαίο για την εφαρµογήεφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου· </p>
<p align="justify">(ζ) επιδιώκει την ενεργοποίηση πρόσθετων οικονοµικώνοικονομικών πόρων σύµφωνασύμφωνα µεμε το άρθρο 11 παράγραφος 2· </p>
<p align="justify">(η) εγκαθιδρύσει τους επικουρικούς φορείς που κρίνονται απαραίτητοι για την εφαρµογήεφαρμογή του Πρωτοκόλλου· </p>
<p align="justify">(θ) επιζητεί και θα αξιοποιεί, κατά περίπτωση, τις υπηρεσίες, τη συνεργασία και τις παρεχόµενεςπαρεχόμενες πληροφορίες των αρµόδιωναρμόδιων διεθνών οργανισµώνοργανισμών και διακυβερνητικών και µημη κυβερνητικών φορέων· και </p>
<p align="justify">(ι) ασκεί οιαδήποτε άλλα καθήκοντα είναι ενδεχοµένωςενδεχομένως αναγκαία για την εφαρµογήεφαρμογή του Πρωτοκόλλου εξετάζοντας παράλληλα κάθε ανάθεση συνεπεία απόφασης της διάσκεψης των Μερώνμερών. </p>
<p align="justify">5. Ο εσωτερικός κανονισµόςκανονισμός της διάσκεψης των Μερώνμερών και οι οικονοµικέςοικονομικές διαδικασίες της ΣύµβασηςΣύμβασης θα εφαρµόζονταιεφαρμόζονται κατ’αναλογία δυνάµειδυνάμει του Πρωτοκόλλου, εφόσον δεν ληφθεί διαφορετική απόφαση µεμε οµοφωνίαομοφωνία εκ µέρουςμέρους της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">6. Η πρώτη σύνοδος της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα συγκληθεί από τη ΓραµµατείαΓραμματεία ταυτόχρονα µεμε την πρώτη σύνοδο της διάσκεψης των Μερώνμερών που έχει προγραµµατιστείπρογραμματιστεί µετάμετά από την ηµεροµηνίαημερομηνία θέσης σε ισχύ του Πρωτοκόλλου. Εν συνεχεία οι τακτικές σύνοδοι της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα πραγµατοποιούνταιπραγματοποιούνται άπαξ ετησίως και ταυτόχρονα µεμε τακτικές συνόδους της διάσκεψης των Μερώνμερών εφόσον δεν ληφθεί διαφορετική απόφαση εκ µέρουςμέρους της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">7. Οι έκτακτοι σύνοδοι της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα πραγµατοποιούνταιπραγματοποιούνται όποτε αυτό κριθεί απαραίτητο από τη διάσκεψη των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, ή κατόπιν γραπτού αιτήµατοςαιτήματος οιουδήποτε των Μερώνμερών, υπό την προϋπόθεση ότι, εντός έξι µηνώνμηνών από την κοινοποίηση από τη ΓραµµατείαΓραμματεία του αιτήµατοςαιτήματος στα Μέρημέρη το αίτηµααίτημα θα τυγχάνει της υποστήριξης τουλάχιστον του ενός τρίτου των Μερώνμερών. </p>
<p align="justify">8. Τα ΗνωµέναΗνωμένα Έθνη, οι ειδικευµένεςειδικευμένες υπηρεσίες τους και ο ∆ιεθνής ΟργανισµόςΟργανισμός ΑτοµικήςΑτομικής Ενέργειας, καθώς και κράτος µέλοςμέλος αυτών ή παρατηρητές σε αυτά που δεν είναι Μέροςμέρος της ΣύµβασηςΣύμβασης, µπορείμπορεί να εκπροσωπηθεί στις συνόδους της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, µεμε την ιδιότητα του παρατηρητή. Οιοσδήποτε φορέας ή οργανισµόςοργανισμός, εθνικός ή διεθνής, κυβερνητικός ή µημη, µεμε εντολή που καλύπτει τα θέµαταθέματα του παρόντος Πρωτοκόλλου, εφόσον ενηµερώσειενημερώσει τη ΓραµµατείαΓραμματεία για την επιθυµίαεπιθυμία του να εκπροσωπηθεί σε σύνοδο της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου µεμε την ιδιότητα του παρατηρητή, µπορείμπορεί επίσης να γίνει δεκτός, εκτός εάν τουλάχιστον το ένα τρίτο των παρόντων Μερώνμερών διατυπώσει αντιρρήσεις. Η αποδοχή και η συµµετοχήσυμμετοχή παρατηρητών είναι θέµαθέμα το οποίο υπόκειται στον εσωτερικό κανονισµόκανονισμό που αναφέρεται στην ως άνω παράγραφο 5. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 14</b> </p>
<p align="justify">1. Η ΓραµµατείαΓραμματεία που συγκροτείται δυνάµειδυνάμει του άρθρου 8 της ΣύµβασηςΣύμβασης θα ενεργεί ως ΓραµµατείαΓραμματεία του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">2. Το άρθρο 8 παράγραφος 2 της ΣύµβασηςΣύμβασης για τα καθήκοντα της ΓραµµατείαςΓραμματείας και το άρθρο 8 παράγραφος 3 της ΣύµβασηςΣύμβασης σχετικά µεμε τις ρυθµίσειςρυθμίσεις που αφορούν στη λειτουργία της ΓραµµατείαςΓραμματείας θα ισχύουν κατ’αναλογία και για το Πρωτόκολλο. Η ΓραµµατείαΓραμματεία επιπλέον θα ασκεί τα καθήκοντα που της ανατίθενται βάσει του παρόντος Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 15</b> </p>
<p align="justify">1. Το Επικουρικό Όργανο ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών και το Επικουρικό Όργανο για την ΕφαρµογήΕφαρμογή που καθιερώνονται µεμε τα άρθρα 9 και 10 της ΣύµβασηςΣύμβασης θα ενεργούν αντιστοίχως ως το Επικουρικό Όργανο ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών και το Επικουρικό Όργανο για την ΕφαρµογήΕφαρμογή του Πρωτοκόλλου. Οι διατάξεις σχετικά µεμε τη λειτουργία των ως άνω δύο φορέων δυνάµειδυνάμει της ΣύµβασηςΣύμβασης ισχύουν κατ’αναλογία για το Πρωτόκολλο. Οι συνεδριάσεις του Επικουρικού Οργάνου ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών και του Επικουρικού Οργάνου για την ΕφαρµογήΕφαρμογή του Πρωτοκόλλου θα πραγµατοποιούνταιπραγματοποιούνται ταυτόχρονα µεμε τις συνεδριάσεις του Επικουρικού Οργάνου ΕπιστηµονικώνΕπιστημονικών και Τεχνολογικών ΣυµβουλώνΣυμβουλών και του Επικουρικού Οργάνου για την ΕφαρµογήΕφαρμογή της ΣύµβασηςΣύμβασης. </p>
<p align="justify">2. Τα Μέρημέρη της ΣύµβασηςΣύμβασης που δεν συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου µπορούνμπορούν να συµµετάσχουνσυμμετάσχουν ως παρατηρητές στις διαδικασίες οιασδήποτε συνόδου των επικουρικών φορέων. Όταν οι επικουρικοί φορείς ενεργούν ως επικουρικοί φορείς του Πρωτοκόλλου, οι αποφάσεις βάσει του Πρωτοκόλλου θα λαµβάνονταιλαμβάνονται αποκλειστικά και µόνομόνο από τα Μέρημέρη του. </p>
<p align="justify">3. Εφόσον οι επικουρικοί φορείς που καθιερώνονται µεμε τα άρθρα 9 και 10 της ΣύµβασηςΣύμβασης ασκούν καθήκοντα για θέµαταθέματα που αφορούν στο Πρωτόκολλο, οιοδήποτε µέλοςμέλος του Προεδρείου των ως άνω επικουρικών φορέων που εκπροσωπεί Μέροςμέρος της ΣύµβασηςΣύμβασης το οποίο δεν συγκαταλέγεται µεταξύμεταξύ των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, θα αντικαθίσταται από επιπλέον µέλοςμέλος το οποίο θα εκλέγεται από και µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 16 </b></p>
<p align="justify">Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου θα εξετάζει το ταχύτερο δυνατόν, την εφαρµογήεφαρμογή στο Πρωτόκολλο καθώς και τις απαραίτητες τροποποιήσεις, της πολυµερούςπολυμερούς διαβουλευτικής διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 13 της ΣύµβασηςΣύμβασης, µεμε γνώµοναγνώμονα τις αντίστοιχες αποφάσεις που ενδέχεται να λάβει η διάσκεψη των Μερώνμερών. </p>
<p align="justify">Οιαδήποτε πολυµερήςπολυμερής διαβουλευτική διαδικασία εφαρµοσθείεφαρμοσθεί στο Πρωτόκολλο θα εκτελείται υπό την επιφύλαξη των διαδικασιών και µηχανισµώνμηχανισμών που ορίζονται σύµφωνασύμφωνα µεμε το άρθρο 18. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 17 </b></p>
<p align="justify">Η διάσκεψη των Μερώνμερών θα ορίζει τις αντίστοιχες αρχές, πρακτικές διαδικασίες, κανόνες και κατευθυντήριες οδηγίες, ιδιαίτερα όσον αφορά στη διακρίβωση, στην αναφορά και στη δυνατότητα υπολογισµούυπολογισμού για την εµπορίαεμπορία των εκποµπώνεκπομπών. Τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Β έχουν τη δυνατότητα να συµµετάσχουνσυμμετάσχουν στην εµπορίαεμπορία δικαιωµάτωνδικαιωμάτων εκποµπώνεκπομπών προκειµένουπροκειμένου να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις που ανέλαβαν δυνάµειδυνάμει του άρθρου 3 του Πρωτοκόλλου. Οιαδήποτε ανάλογη εµπορίαεμπορία θα είναι συµπληρωµατικήσυμπληρωματική προς τις εγχώριες δράσεις που αναλαµβάνονταιαναλαμβάνονται µεμε στόχο να επιτευχθούν οι ποσοτικές υποχρεώσεις που αναλαµβάνονταιαναλαμβάνονται δυνάµειδυνάμει του ως άνω άρθρου για τον περιορισµόπεριορισμό και τη µείωσημείωση των εκποµπώνεκπομπών. </p>
<p align="justify">&nbsp; </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 18 </b></p>
<p align="justify">Η διάσκεψη των Μερώνμερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου κατά την πρώτη σύνοδό της θα εγκρίνει τις δέουσες και αποτελεσµατικέςαποτελεσματικές διαδικασίες και µηχανισµούςμηχανισμούς καθορισµούκαθορισμού και αντιµετώπισηςαντιμετώπισης των περιπτώσεων µημη συµµόρφωσηςσυμμόρφωσης προς τις διατάξεις του Πρωτοκόλλου, συµπεριλαµβανοµένηςσυμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης ενδεικτικού πίνακα επιπτώσεων, λαµβάνονταςλαμβάνοντας υπόψη τα αίτια, το είδος, το βαθµόβαθμό και τη συχνότητα της µημη-συµµόρφωσηςσυμμόρφωσης. Οιεσδήποτε διαδικασίες και µηχανισµοίμηχανισμοί που, δυνάµειδυνάμει του παρόντος άρθρου, συνεπάγονται δεσµευτικέςδεσμευτικές επιπτώσεις θα εγκρίνονται µεμε τροποποίηση του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">&nbsp; </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 19 </b></p>
<p align="justify">Οι διατάξεις του άρθρου 14 της ΣύµβασηςΣύμβασης όσον αφορά στη διευθέτηση των διαφορών θα ισχύει κατ’αναλογία στο Πρωτόκολλο. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 20</b> </p>
<p align="justify">1. Οιοδήποτε των συµβαλλοµένωνσυμβαλλομένων Μερώνμερών δύναται να υποβάλλει τροποποιήσεις για το Πρωτόκολλο. </p>
<p align="justify">2. Οι τροποποιήσεις στο παρόν Πρωτόκολλο θα εγκρίνονται σε τακτική σύνοδο της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. Το κείµενοκείμενο οιασδήποτε προτεινόµενηςπροτεινόμενης τροποποίησης για το Πρωτόκολλο θα κοινοποιείται στα Μέρημέρη από τη ΓραµµατείαΓραμματεία τουλάχιστον έξι µήνεςμήνες πριν από τη σύνοδο κατά την οποία προτείνεται η έγκρισή του. Η ΓραµµατείαΓραμματεία θα κοινοποιεί επίσης το κείµενοκείμενο οιονδήποτε προτεινόµενωνπροτεινόμενων τροποποιήσεων στα Μέρημέρη και στους υπογράψαντες τη ΣύµβασηΣύμβαση και, ενηµερωτικάενημερωτικά στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα. </p>
<p align="justify">3. Τα Μέρημέρη θα καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να συµφωνήσουνσυμφωνήσουν οµοφώνωςομοφώνως για οιαδήποτε προτεινόµενηπροτεινόμενη τροποποίηση στο Πρωτόκολλο. Εάν εξαντληθούν όλες οι προσπάθειες δίχως να επιτευχθεί οµοφωνίαομοφωνία, η τροποποίηση είναι δυνατό να εγκριθεί εφόσον υπερψηφιστεί από τα τρία τέταρτα των παρόντων Μερώνμερών µεμε δικαίωµαδικαίωμα ψήφου στη συνεδρίαση. Η εγκριθείσα τροποποίηση θα κοινοποιείται από τη ΓραµµατείαΓραμματεία στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα, ο οποίος θα τη διαβιβάζει σε όλα τα Μέρημέρη προς αποδοχή. </p>
<p align="justify">4. Οι πράξεις αποδοχής της τροποποίησης θα κατατίθενται στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα. Κάθε τροποποίηση που εγκρίνεται σύµφωνασύμφωνα µεμε την ως άνω παράγραφο 3 θα τίθεται σε ισχύ για τα Μέρημέρη που την έχουν αποδεχτεί την ενενηκοστή ηµέραημέρα µετάμετά από την ηµεροµηνίαημερομηνία κατάθεσης στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα πράξης αποδοχής από τουλάχιστον τα τρία τέταρτα των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. </p>
<dl>
<dd>5. Η τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ για οιοδήποτε άλλο Μέροςμέρος την ενενηκοστή ηµέραημέρα µετάμετά από την ηµεροµηνίαημερομηνία κατά την οποία το Μέροςμέρος αυτό καταθέτει στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα την δική του πράξη αποδοχής για τη συγκεκριµένησυγκεκριμένη τροποποίηση. </dd>
</dl>
<p align="justify"> <b>Άρθρο 21</b> </p>
<p align="justify">1. Τα παραρτήµαταπαραρτήματα του Πρωτοκόλλου θα συνιστούν συστατικό στοιχείο αυτού, και εφόσον δεν υφίσταται άλλη ρητή πρόβλεψη, τυχόν αναφορά στο Πρωτόκολλο θα λογίζεται παράλληλα ως αναφορά στα παραρτήµαταπαραρτήματα αυτού. ΠαραρτήµαταΠαραρτήματα που εγκρίνονται µετάμετά από τη θέση σε ισχύ του Πρωτοκόλλου θα περιορίζονται σε καταλόγους, δελτία και οιοδήποτε υλικό περιγραφικού χαρακτήρα εφόσον είναι επιστηµονικήςεπιστημονικής, τεχνικής, διαδικαστικής ή διοικητικής φύσης. </p>
<p align="justify">2. Οιοδήποτε Μέροςμέρος δύναται να διατυπώσει προτάσεις για ΠαράρτηµαΠαράρτημα του παρόντος Πρωτοκόλλου και να προτείνει τροποποιήσεις στα παραρτήµαταπαραρτήματα του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">3. Τα παραρτήµαταπαραρτήματα του Πρωτοκόλλου και οι τροποποιήσεις στα παραρτήµατάπαραρτήματά του θα εγκρίνονται σε τακτική σύνοδο της διάσκεψης των Μερώνμερών που ενεργεί ως σύνοδος των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου. Το κείµενοκείμενο οιουδήποτε προτεινόµενουπροτεινόμενου ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος ή τροποποίησης σε ΠαράρτηµαΠαράρτημα θα κοινοποιείται στα συµβαλλόµενασυμβαλλόμενα Μέρημέρη από τη ΓραµµατείαΓραμματεία τουλάχιστον έξι µήνεςμήνες πριν από τη σύνοδο κατά την οποία προτείνεται να εγκριθεί. Η ΓραµµατείαΓραμματεία θα κοινοποιεί επίσης το κείµενοκείμενο κάθε προτεινόµενουπροτεινόμενου ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος ή τροποποίησης σε ΠαράρτηµαΠαράρτημα, στα Μέρημέρη και τους υπογράψαντες τη ΣύµβασηΣύμβαση και, ενηµερωτικάενημερωτικά, στο ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα. </p>
<p align="justify">4. Τα Μέρημέρη θα καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να εγκριθεί οµόφωναομόφωνα τυχόν προτεινόµενοπροτεινόμενο ΠαράρτηµαΠαράρτημα ή τροποποίηση σε ΠαράρτηµαΠαράρτημα. Εάν εξαντληθούν όλες οι προσπάθειες δίχως να επιτευχθεί οµοφωνίαομοφωνία, το ΠαράρτηµαΠαράρτημα ή η τροποποίηση του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος είναι δυνατό να εγκριθεί εφόσον υπερψηφιστεί από τα τρίτα τέταρτα των Μερώνμερών που είναι παρόντα και διαθέτουν δικαίωµαδικαίωμα ψήφου στη συνεδρίαση. Το εγκριθέν ΠαράρτηµαΠαράρτημα ή η τροποποίηση ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος θα κοινοποιούνται από τη ΓραµµατείαΓραμματεία στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα, ο οποίος θα διαβιβάζει το κείµενοκείμενο σε όλα τα Μέρημέρη προς αποδοχή. </p>
<p align="justify">5. Κάθε ΠαράρτηµαΠαράρτημα, εκτός του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Α ή Β, το οποίο εγκρίθηκε και τροποποιήθηκε σύµφωνασύμφωνα µεμε τις ως άνω παραγράφους 3 και 4 θα τίθεται σε ισχύ για όλα τα Μέρημέρη του Πρωτοκόλλου έξι µήνεςμήνες µετάμετά από την ηµεροµηνίαημερομηνία κοινοποίησής από το ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα στα Μέρημέρη της έγκρισης του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος ή της τροποποίησης στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα, εκτός των Μερώνμερών που κοινοποιούν γραπτώς στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα εντός της περιόδου αυτής ότι δεν αποδέχονται το ΠαράρτηµαΠαράρτημα ή την τροποποίηση του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος. Το ΠαράρτηµαΠαράρτημα ή η τροποποίηση του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος θα τίθεται σε ισχύ για τα Μέρημέρη που αποσύρουν την κοινοποίηση µημη αποδοχής την ενενηκοστή ηµέραημέρα µετάμετά από την ηµεροµηνίαημερομηνία παραλαβής από τον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα της αντίστοιχης απόσυρσης της εν λόγω κοινοποίησης. </p>
<p align="justify">6. Εάν η έγκριση ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος ή η τροποποίηση σε ΠαράρτηµαΠαράρτημα συνεπάγεται τροποποίηση του Πρωτοκόλλου, το ΠαράρτηµαΠαράρτημα ή η τροποποίηση του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος δεν θα τίθενται σε ισχύ έως ότου τεθεί σε ισχύ η τροποποίηση του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="justify">7. Οι τροποποιήσεις των παραρτηµάτωνπαραρτημάτων Α και Β του Πρωτοκόλλου θα εγκρίνονται και θα τίθενται σε ισχύ σύµφωνασύμφωνα µεμε τη διαδικασία που ορίζει το άρθρο 20, µεμε την προϋπόθεση ότι οποιαδήποτε τροποποίηση στο ΠαράρτηµαΠαράρτημα Β θα εγκρίνεται µόνομόνο µεμε τη γραπτή συγκατάθεση του εµπλεκόµενουεμπλεκόμενου Μέρουςμέρους. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 22</b> </p>
<p align="justify">1. Έκαστο Μέροςμέρος θα διαθέτει µίαμία ψήφο, υπό την επιφύλαξη των προβλεπόµενωνπροβλεπόμενων στην κατωτέρω παράγραφο 2. </p>
<p align="justify">2. Οι περιφερειακοί οργανισµοίοργανισμοί οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης, στα θέµαταθέματα που εµπίπτουνεμπίπτουν στις αρµοδιότητέςαρμοδιότητές τους, θα ασκούν δικαίωµαδικαίωμα ψήφου µεμε ψήφους ισάριθµουςισάριθμους προς τον αριθµόαριθμό των κρατών µελώνμελών τους που είναι Μέρημέρη του Πρωτοκόλλου. Κάθε ανάλογος οργανισµόςοργανισμός δεν θα ασκεί το δικαίωµαδικαίωμα ψήφου του εάν κάποιο από τα κράτη µέλημέλη του ασκεί το δικό του δικαίωµαδικαίωμα ψήφου και αντιστρόφως. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 23</b> </p>
<p align="justify">Ο Γενικός ΓραµµατέαςΓραμματέας των ΗνωµένωνΗνωμένων Εθνών θα είναι ο ΘεµατοφύλακαςΘεματοφύλακας του παρόντος Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 24</b> </p>
<p align="justify">1. Το παρόν Πρωτόκολλο θα τεθεί προς υπογραφή ενόψει επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης από τα κράτη και τους περιφερειακούς οργανισµούςοργανισμούς οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης που συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών της ΣύµβασηςΣύμβασης. Το Πρωτόκολλο θα τεθεί προς υπογραφή στην έδρα των ΗνωµένωνΗνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη από τις 16 Μαρτίουμαρτίου 1998 έως τις 15 Μαρτίουμαρτίου 1999. Προσχώρηση στο Πρωτόκολλο είναι δυνατή από την ηµέραημέρα κατά την οποία έχει λήξει η προθεσµίαπροθεσμία υπογραφής του. Οι πράξεις επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης θα κατατίθενται στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα. </p>
<p align="justify">2. Κάθε περιφερειακός οργανισµόςοργανισμός οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης που καθίσταται Μέροςμέρος του Πρωτοκόλλου δίχως οιοδήποτε των κρατών µελώνμελών του να είναι Μέροςμέρος, θα δεσµεύεταιδεσμεύεται από όλες τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το Πρωτόκολλο. Σε περίπτωση αναλόγων οργανισµώνοργανισμών, των οποίων ένα ή περισσότερα από τα κράτη µέλημέλη συγκαταλέγονται µεταξύμεταξύ των Μερώνμερών του Πρωτοκόλλου, ο οργανισµόςοργανισμός και τα κράτη µέλημέλη του θα αποφασίζουν για τις αντίστοιχες αρµοδιότητέςαρμοδιότητές τους όσον αφορά στην άσκηση των υποχρεώσεών τους που απορρέουν από το Πρωτόκολλο. Σε ανάλογες περιπτώσεις, ο οργανισµόςοργανισμός και τα κράτη µέλημέλη δεν θα επιτρέπεται να ασκούν ταυτόχρονα τα δικαιώµατάδικαιώματά τους όσον αφορά στο Πρωτόκολλο. </p>
<dl>
<dd>3. Οι περιφερειακοί οργανισµοίοργανισμοί οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης θα δηλώνουν στις πράξεις επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης, το εύρος των αρµοδιοτήτωναρμοδιοτήτων τους όσον αφορά στα θέµαταθέματα που διέπει το παρόν Πρωτόκολλο. Οι οργανισµοίοργανισμοί αυτοί θα ενηµερώνουνενημερώνουν επίσης σχετικά τον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα, ο οποίος µεμε τη σειρά του θα ενηµερώνειενημερώνει τα Μέρημέρη, για οιαδήποτε ουσιαστική τροποποίηση του βαθµούβαθμού των αρµοδιοτήτωναρμοδιοτήτων τους.
<p align="justify">&nbsp; </p>
</dd>
</dl>
<p align="justify"> <b>Άρθρο 25</b> </p>
<p align="justify">1. Το Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή ηµέραημέρα µετάμετά από την ηµεροµηνίαημερομηνία κατά την οποία τουλάχιστον 55 Μέρημέρη της ΣύµβασηςΣύμβασης, συµπεριλαµβανοµένωνσυμπεριλαμβανομένων των Μερώνμερών του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι που αντιπροσωπεύουν συνολικά τουλάχιστον 55 τοις εκατό των συνολικών εκποµπώνεκπομπών διοξειδίου του άνθρακα κατά το 1990 έχουν καταθέσει πράξεις επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης. </p>
<p align="justify">2. Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, "οι συνολικές εκποµπέςεκπομπές διοξειδίου του άνθρακα το 1990 των Μερώνμερών του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι" σηµαίνουνσημαίνουν τις ποσότητες που έχουν κοινοποιηθεί κατά ή πριν την ηµεροµηνίαημερομηνία έγκρισης του Πρωτοκόλλου από τα Μέρημέρη του ΠαραρτήµατοςΠαραρτήματος Ι στις πρώτες εθνικές εκθέσεις που υπέβαλλαν σύµφωνασύμφωνα µεμε το άρθρο 12 της ΣύµβασηςΣύμβασης. </p>
<p align="justify">3. Για έκαστο των κρατών ή των περιφερειακών οργανισµώνοργανισμών οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης που επικυρώνουν, αποδέχονται, εγκρίνουν ή προσχωρούν στο Πρωτόκολλο τηρώντας τις προϋποθέσεις που ορίζει η ως άνω παράγραφος 1 για τη θέση σε ισχύ, το Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή ηµέραημέρα µετάμετά από την ηµεροµηνίαημερομηνία κατάθεσης της αντιστοίχου πράξης επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης. </p>
<p align="justify">4. Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, οιαδήποτε πράξη κατατίθεται εκ µέρουςμέρους περιφερειακού οργανισµούοργανισμού οικονοµικήςοικονομικής ολοκλήρωσης δεν θα θεωρείται πρόσθετη προς εκείνες που έχουν καταθέσει σχετικά τα κράτη µέλημέλη του οργανισµούοργανισμού αυτού. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 26</b> </p>
<p align="center">∆εν επιτρέπεται η διατύπωση επιφυλάξεων ως προς το περιεχόµενοπεριεχόμενο του Πρωτοκόλλου. </p>
<p align="center"><b>Άρθρο 27</b> </p>
<p align="justify">1. Τρία χρόνια από την ηµεροµηνίαημερομηνία κατά την οποία το Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ για κάποιο Μέροςμέρος, το εν λόγω Μέροςμέρος µπορείμπορεί να αποσυρθεί από το Πρωτόκολλο µεμε γραπτή κοινοποίηση στον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα. </p>
<p align="justify">2. Οιαδήποτε ανάλογη απόσυρση θα αρχίσει να ισχύει µετάμετά την εκπνοή ενός έτους από την ηµεροµηνίαημερομηνία παραλαβής από τον ΘεµατοφύλακαΘεματοφύλακα της κοινοποίησης της απόσυρσης ή σε µεταγενέστερημεταγενέστερη ηµεροµηνίαημερομηνία που διευκρινίζεται στο κοινοποιούµενοκοινοποιούμενο κείµενοκείμενο της απόσυρσης. </p>
<dl>
<dd>3. Το Μέροςμέρος που αποσύρεται από τη ΣύµβασηΣύμβαση θα θεωρείται ότι αποσύρεται επίσης και από το Πρωτόκολλο. </dd>
</dl>
<p align="justify"> <b>Άρθρο 28 </b></p>
<p align="center"> Το πρωτότυπο του Πρωτοκόλλου, του οποίου το κείµενοκείμενο στα Αραβικά, Κινέζικα, Γαλλικά, Ρωσικά και Ισπανικά θεωρείται εξίσου αυθεντικό, θα κατατεθεί στον Γενικό ΓραµµατέαΓραμματέα των ΗνωµένωνΗνωμένων Εθνών. </p>
<p align="justify">Κιότο, ενδέκατη ∆εκεµβρίου∆εκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά. </p>
<p align="justify">ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογράφοντες δεόντως εξουσιοδοτηµένοιεξουσιοδοτημένοι επισύναψαν τις υπογραφές τους σε αυτό το Πρωτόκολλο στις αναφερόµενεςαναφερόμενες ηµεροµηνίεςημερομηνίες. </p>
<p align="justify"><b>ΠαράρτηµαΠαράρτημα A </b></p>
<p align="justify"><b><u><u>Αέρια</u><u> </u><u>που</u><u> </u><u>συ</u><u>µμ</u><u>βάλλουν</u><u> </u><u>στο</u><u> </u><u>φαινό</u><u>µμ</u><u>ενο</u><u> </u><u>του</u><u> </u><u>θερ</u><u>µμ</u><u>οκηπίου</u> </u></b></p>
<p align="justify">∆ιοξείδιο του άνθρακα (CO<sub>2</sub>) </p>
<p align="justify">Μεθάνιομεθάνιο (CH<sub>4</sub>) </p>
<p align="justify">Υποξείδιο του αζώτου (N<sub>2</sub>O) </p>
<p align="justify">Υδροφθοράνθρακες (HFCs) </p>
<p align="justify">Υπερφθοράνθρακες (PFCs) </p>
<p align="justify">Εξαφθοριούχο θείο (SF<sub>6</sub>) </p>
<p align="justify"><u><u><b>Το</b></u><b><u>µμ</u><u>είς</u><u>/</u><u>κατηγορίες</u><u> </u><u>πηγών</u> </b></u></p>
<p align="justify">Ενέργεια </p>
<p align="justify">Χρήση καυσίµωνκαυσίμων </p>
<p align="justify">Ενεργειακές βιοµηχανίεςβιομηχανίες </p>
<p align="justify">Μεταποιητικέςμεταποιητικές βιοµηχανίεςβιομηχανίες και κατασκευές </p>
<p align="justify">Μεταφορέςμεταφορές </p>
<p align="justify">Άλλοι τοµείςτομείς </p>
<p align="justify">Άλλοι </p>
<p align="justify">∆ιαφεύγουσες εκποµπέςεκπομπές από καύσιµακαύσιμα </p>
<p align="justify">Στερεά καύσιµακαύσιμα </p>
<p align="justify">Πετρέλαιο και φυσικό αέριο </p>
<p align="justify">Άλλα </p>
<p align="justify">ΒιοµηχανικέςΒιομηχανικές διεργασίες </p>
<p align="justify">Προϊόντα εξόρυξης </p>
<p align="justify">ΧηµικέςΧημικές βιοµηχανίεςβιομηχανίες </p>
<p align="justify">Παραγωγή µετάλλωνμετάλλων </p>
<p align="justify">Άλλη παραγωγή </p>
<p align="justify">Παραγωγή αλογονανθράκων και εξαφθοριούχου θείου </p>
Γραμμή 235:
<p align="justify">Χρήση διαλυτών και άλλων προϊόντων </p>
<p align="justify">Γεωργία </p>
<p align="justify">Εντερικές ζυµώσειςζυμώσεις </p>
<p align="justify">∆ιαχείριση ζωικών αποβλήτων </p>
<p align="justify">Καλλιέργεια ρυζιού </p>
<p align="justify">Γεωργικά εδάφη </p>
<p align="justify">ΠρογραµµατισµένεςΠρογραμματισμένες πυρκαγιές σε σαβάνες </p>
<p align="justify">Καύση γεωργικών υπολειµµάτωνυπολειμμάτων </p>
<p align="justify">Άλλα </p>
<p align="justify">Απόβλητα </p>
<p align="justify">∆ιάθεση στερεών αποβλήτων στο έδαφος </p>
<p align="justify">∆ιαχείριση υγρών αποβλήτων </p>
<p align="justify">Καύση απορριµµάτωναπορριμμάτων </p>
<p align="justify">Άλλα </p>
<p align="center"><b> </b></p>
Γραμμή 259:
<p align="center"><b> </b></p>
<p align="center"><b> </b></p>
<p align="center"><b>ΠαράρτηµαΠαράρτημα B </b></p>
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr>
Γραμμή 266:
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify"><u><b>Μέρημέρη</b></u></p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify"><u>ΠοσοτικοποιηµένηΠοσοτικοποιημένη υποχρέωση περιορισού ή µείωσηςμείωσης των εκποπών</u></p></td>
</tr>
<tr>
Γραμμή 298:
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">∆ηµοκρατία∆ημοκρατία της Τσεχίας* </p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">92 </p></td>
</tr>
Γραμμή 322:
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">ΓερµανίαΓερμανία </p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">92 </p></td>
</tr>
Γραμμή 362:
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">ΛουξεµβούργοΛουξεμβούργο </p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">92 </p></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">Μονακόμονακό </p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">92 </p></td>
</tr>
Γραμμή 390:
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">ΡουµανίαΡουμανία* </p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">92 </p></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">Ρωσική ΟµοσπονδίαΟμοσπονδία* </p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">100 </p></td>
</tr>
Γραμμή 422:
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">ΗνωµένοΗνωμένο Βασίλειο της Μεγάληςμεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας </p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">92 </p></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">ΗνωµένεςΗνωμένες Πολιτείες της ΑµερικήςΑμερικής </p></td>
<td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><p align="justify">93 </p></td>
</tr>
 
</table>
<p align="justify">* Χώρες που διέρχονται µεταβατικήμεταβατική περίοδο προς την οικονοµίαοικονομία της αγοράς.</p>
<p align="justify">&nbsp; </p>