Συζήτηση:Μόνο ο συναισθηματισμός μπορεί να κάνει μια επανάσταση να αποτύχει: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Chalk19 (συζήτηση | Συνεισφορά)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Chalk19 (συζήτηση | Συνεισφορά)
+ΥΓ2
Γραμμή 14:
@[[Χρήστης:Αντιγόνη|Αντιγόνη]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]]: Η παραπάνω τοποθέτηση του χρήστη Focal Point θεωρώ πως είναι εμμέσως πλην σαφώς εναντίον μου προσωπική επίθεση, αφού αμφισβητεί ''χωρίς κανένα λόγο και χωρίς την ελάχιστη ένδειξη'' την αλήθεια όσων γράφω. Το ότι εκφράζεται με μορφή ανικανότητας να κρίνει, επειδή δεν έχει "πρόσβαση στο συγκεκριμένο βιβλίο του καθηγητή κου Νούτσου", δεν αναιρεί το γεγονός αυτό. Αν όχι για κανέναν άλλον λόγο, αλλά διότι μονολότι δεν είχε αυτήν την πρόσβαση, δε δίστασε να μεταφέρει εδώ τρια κείμενα από λήμμα της ΒΠ χωρίς καν την παραμικρή αμφιβολία, αλλά και με "βεβαιότητα ότι είναι κείμενο του Παύλου Αργυριάδη", δεχόμενος όσα γράφονταν εκεί από άγνωστο χρήστη της μιας συνεισφοράς, που αποδείχτηκε μάλιστα αργότερα από εμένα ότι ήταν λογοκλόπος, βλ. αναλυτικά [[w:el:Συζήτηση:Παύλος Αργυριάδης]]. Γιατί αυτή η "βεβαιότητα" ήταν τότε ακλόνητη, ακόμα κι όταν υπήρχαν καποιες υπόνοιες ανακριβειών (πχ, η απόδοση του «Essai sur Sosialisme» ως «Πείραμα για τον Σοσιαλισμό» [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=Μόνο_ο_συναισθηματισμός_μπορεί_να_κάνει_μια_επανάσταση_να_αποτύχει&oldid=116247], εμφανέστατα λανθασμένη), ενώ τώρα που προσκόμισα αναλυτικά και συγκεκριμένα στοιχεία, αυτά δε γίνονται δεκτά και ζητείται "να αναφέρει [ο Π. Νούτσος] ρητά ότι η μετάφραση είναι δική του για να είμαστε σίγουροι" κλπ; Δεν πείθεται έστω ότι η μετάφραση ''δεν είναι του Καλλέργη, εκείνης της εποχής'', αλλά θέλει να επικοινωνήσει με τον Π. Νούτσο να του επιβεβαιώσει τί; Ότι ο Καλλέργης δεν μετέφρασε το συγκεκριμένο κείμενο στη δημοτική; Μα στη δημοσίευσή του από τον Π. Νούτσο ''δεν υπάρχει αναφορά ότι είναι από το Σοσαλιστή του Καλλλέργη'', όπως υπάρχει στα άλλα δύο, αλλά από τις σσ. 39-41 του ''Essai sur le sosialisme'' και όχι από "τεύχος 39-41 του «Essai sur Sosialisme» («Πείραμα για τον Σοσιαλισμό»)", όπως αντέγραψε στη Βικιθήκη τα λανθασμένα στοιχεία του λήμματος της ΒΠ ο Focal Point. To ''Essai sur le socialisme'' είναι βιβλίο του Αργυριάδη, που ανατυπώθηκε αυτοτελώς από προγενέστερη δημοσίευση στο περιοδικό ''La Revue socialiste'', και όχι τίτλος περιοδικού για να έχει τεύχη. Και, μάλιστα, ο Focal Point αυτό το γνωρίζει πλέον, όπως φαίνεται από αυτήν την επεξεργασία του [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=Παύλος_Αργυριάδης&type=revision&diff=7131639&oldid=7131630] (καταχ. αρ. 3 και 4). Γιατί επικαλείται ''τώρα'' το precautionary principle, όταν έχει επαληθεύσιμα στοιχεία δοσμένα από εμένα, και όχι όταν μετέφερε το κείμενο εδώ από τη ΒΠ, όταν μάλιστα αυτό ήταν τόσο εμφανώς διαφορετικό από τα δυο άλλα, τούτο σε δημοτική και τα άλλα σε καθαρεύουσα, όμως από το ίδιο υποτίθεται έντυπο του Καλλέργη και δημοσιευμένο την ίδια εποχή, στα ίδια φύλλα, μεταφρασμένο από τον ίδιο άνθρωπο, τον Καλλέργη; Πουθενά και σε κανένα σημείο της βικιπαιδικής μου πορείας δεν έχω δώσει την παραμικρή ένδειξη ότι οι βιβλιογραφικές μου αναφορές είναι ανακριβείς ή αναληθείς. Οι ισχυρισμοί του Focal Point, που δέχεται με "βεβαιότητα" ισχυρισμούς αγνώστων χρηστών, αλλά δεν μπορεί να κρίνει την αλήθεια και ακρίβεια όσων συγκεκριμένων και επαληθεύσιμων λέω (υπάρχει η αναλυτική τεκμηρίωση σε όσα γράφω), με θίγουν άμεσα και προσωπικά, όχι μόνο ως χρήστη, αλλά και ως άτομο. ——[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] ([[Συζήτηση χρήστη:Chalk19|συζήτηση]]) 01:41, 3 Αυγούστου 2018 (UTC)
:ΥΓ. Σύμφωνα με τη λογική του Focal Point, τότε και οι διορθώσεις που έκανα στις περιγραφές των κειμένων του Αργυριάδη που μετέφερε εδώ, μπορεί να είναι αναληθείς ή ανακριβείς [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=Η_διαίρεσις_της_εργασίας_και_η_συγκέντρωσις_των_υπηρεσιών&type=revision&diff=116301&oldid=116255], [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=Τα_δεινά_της_εργατικής_τάξης_δεν_ετελείωσαν_ακόμα&type=revision&diff=116302&oldid=116257], αφού ''δεν έχει στοιχεία, ούτε πρόσβαση στο συγκεκριμένο βιβλίο του καθηγητή κου Νούτσου''. Συνεπώς να τις ακυρώσουμε και να επαναφέρουμε τα όσα γράφονταν στο λήμμα του Αργυριάδη; Ο Focal Point δεν εξέφρασε καμιά αμφιβολία, έστω και υποθετική, για την ακρίβεια όσων βιβλιογραφικών δεδομένων αντέγραψε από όσα ανέφερε ένας ουσιαστικά τυχαίος χρήστης της ΒΠ, τα οποία μάλιστα δέχτηκε -όπως ο ίδιος ο Focal Point έγραψε- με "βεβαιότητα". Ποιά εχέγγυα είχε για εκείνη τη "βεβαιότητα", που τώρα στην περίπτωσή μου δεν υπάρχουν και, έτσι, καταλήγει στο ότι ''δεν γνωρίζει και δεν έχει άποψη'' όπως ανέφερε πιο πάνω; ——[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] ([[Συζήτηση χρήστη:Chalk19|συζήτηση]]) 01:53, 3 Αυγούστου 2018 (UTC)
:ΥΓ2. Αφήνω ασχολίαστο το συμπέρασμα, ή έστω την αμφιβολία, του Focal Point ότι ο Π. Νούτσος μπορεί να μη γνωρίζει γαλλικά (άρα και να μην μετέφρασε το κείμενο που υπάρχει ''σε σύγχρονη μετάφραση στη δημοτική'' στο βιβλίο του, ''απευθείας'' από το γαλλικό πρωτότυπο του Αργυριάδη, όπως δείχνει η σχετική υποσημείωση του Π. Νούτσου), επειδή το βιογραφικό του στο πανεπιστήμιο είναι μεταφρασμένο σε αγγλικά και γερμανικά, αλλά όχι στα γαλλικά! Αρκούμαι, στην ίδια γραμμή με τη λογική του, να του υποδείξω -στο ίδιο βιογραφικό που προαναφέρθηκε- [http://phedps.uoi.gr/pnoutsos/books/LES%20INTELLECTUELS.pdf αυτό]. Αν δεν αρκεί και [https://catalog.princeton.edu/catalog/4662826 αυτό]. Τέλος, μπορώ να τον διαβεβαιώσω ότι γνωρίζει άριστα γαλλικά, αλλά αυτό βέβαια είναι μια ανεξακρίβωτη μαρτυρία μου, που ως μόνη επαλήθευση φέρει τη σφαγίδα της (ενδεχομένως αναξιόπιστη) προσωπικής μου διαβεβαίωσης. ——[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] ([[Συζήτηση χρήστη:Chalk19|συζήτηση]]) 03:07, 3 Αυγούστου 2018 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα "Μόνο ο συναισθηματισμός μπορεί να κάνει μια επανάσταση να αποτύχει".