Αισώπου Μύθοι/Όνος και ημίονος εξ ίσου εμπεφορτισμένοι

Αἰσώπου Μῦθοι
Ὄνος καὶ ἡμίονος (ἐξ ἴσου ἐμπεφορτισμένοι)


Ὄνος καὶ ἡμίονος ἐν ταὐτῷ ἐβάδιζον. Καὶ δὴ ὁ ὄνος ὁρῶν τοὺς ἀμφοῖν γόμους ἴσους ὄντας ἠγανάκτει καὶ ἐσχετλίαζεν, εἴγε διπλασίονος τροφῆς ἠξιωμένη ἡ ἡμίονος οὐδὲν περιττότερον βαστάζει. Μικρὸν δὲ αὐτῶν τῆς ὁδοῦ προϊόντων, ὁ ὀνηλάτης ὁρῶν ὄνον ἀντέχειν μὴ δυνάμενον, ἀφελόμενος αὐτοῦ τὸ φορτίον τῇ ἡμιόνῳ ἐπέθηκεν. Ἔτι δὲ αὐτῶν πόρρω προβαινόντων, ὁρῶν ἔτι μᾶλλον ἀποκάμνοντα, πάλιν ἀπὸ τοῦ γόμου μετετίθει, μέχρι τὰ πάντα λαβὼν καὶ ἀφελόμενος ἀπ’ αὐτοῦ τῇ ἡμιόνῳ ἐπέθηκε. Καὶ τότε ἐκείνη ἀποβλέψασα εἰς τὸν ὄνον εἶπεν· «Ὦ οὗτος, ἆρά σοι οὐ δοκῶ δικαίως τῆς διπλῆς τροφῆς ἀξιωθῆναι;»

Ἀτὰρ οὖν καὶ ἡμᾶς προσήκει μὴ ἀπὸ τῆς ἀρχῆς, ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ τέλους τὴν ἑκάστου δοκιμάζειν διάθεσιν.

Στα νέα Ελληνικά Επεξεργασία

Ένα γαϊδούρι με ένα μουλάρι βάδιζαν μαζί. Το γαϊδούρι γκρίνιαζε λέγοντας "ίσο βάρος κουβαλάμε κ εγώ κ το μουλάρι. Μα δέν είναι σωστό! Γιατί το μουλάρι τρώει διπλάσια τροφή απο ό,τι εγώ! Κ όμως κουβαλάμε ίσα φορτία!". Υστερότερα όμως, το αφεντικό είδε οτι το γαϊδούρι ζοριζόταν, οπότε πήρε ένα μέρος απο το φορτίοτου κ το έβαλε στο μουλάρι. Πιό ύστερα, βλέποντας οτι ακόμα το γαϊδούρι ζορίζεται, αφαίρεσε κ άλλο απο το φορτίο του γαϊδουριού δίνοντάςτο στο μουλάρι. Κ έπειτα ακόμη μιά φορά το ίδιο, έτσι πήρε όλο το φορτίο του γαϊδάρου κ το έβαλε στο μουλάρι. Λέει τότε το μουλάρι: βλέπεις που δίκαια εγώ τρώω διπλάσια απο σένα; γιατί βγάζω πολύ περισσότερη δουλειά.